Zauvek (Rusça translation)

Advertisements
Sırpça

Zauvek

Ponekad je život samo tren
zato ćuti, nek tišina kaže sve
jer mi smo dvoje ljudi, svojeglavi i ludi
prepusti se, pa nek te vetar budi
 
Olako govorimo sve
teške reči kasno shvatimo, zar ne
jer mi smo samo ljudi, svojeglavi i ludi
al' ja te ne dam, jer hoću da te ljubim
 
REF. 2x
Zauvek nije dovoljno
zauvek sve bih ponovo
zauvek i opet malo je
da sa tobom celi život ostanem
 
Olako govorimo sve
teške reči kasno shvatimo, zar ne
jer mi smo samo ljudi, svojeglavi i ludi
al' ja te ne dam, jer hoču da te ljubim
 
REF. 2x
Nije dovoljno...
 
Таня Колпашникова kullanıcısı tarafından Pzr, 22/04/2018 - 15:11 tarihinde eklendi
barsiscev tarafından en son Pzr, 22/04/2018 - 18:09 tarihinde düzenlendi
Align paragraphs
Rusça translation

Навсегда

Иногда жизнь - лишь мгновение;
Поэтому молчи, пусть тишина скажет всё.
Ведь мы - двое своевольных и безумных;
Не упирайся, и пусть тебя разбудит ветер.
 
Легко мы говорим все тяжёлые
Слова, поздно понимая это, не так ли ?
Ведь мы лишь люди, своевольные и безумные;
Но я тебя не отдам, ибо хочу тебя целовать.
 
ПРИПЕВ: 2х
Навсегда - не достаточно,
Всегда бы мне всё (начать) снова.
Навсегда и опять этого мало,
Я с тобой остался бы на всю жизнь.
 
Легко мы говорим все тяжёлые
Слова, поздно понимая это, не так ли ?
Ведь мы лишь люди, своевольные и безумные;
Но я тебя не отдам, ибо хочу тебя целовать.
 
(Припев:) 2х
 
barsiscev kullanıcısı tarafından Pzr, 22/04/2018 - 18:38 tarihinde eklendi
Added in reply to request by Таня Колпашникова
Yazarın yorumları:

Несколько мутновато и неконкретно

Željko Vasić: Top 3
See also
Yorumlar