✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Зорю бьют
Зорю бьют… из рук моих
Ветхий Данте выпадает,
На устах начатый стих
Недочитанный затих —
Дух далече улетает.
Звук привычный, звук живой,
Сколь ты часто раздавался
Там, где тихо развивался
[Я давнишнею порой.]arteconst tarafından 2020-12-03 tarihinde eklendi.
Çeviri
Battano l'alba*
Ci stanno suonando sul'alba* ... dalle mie mani
cade vecchio tom di Dante
Sulle labbra un verso iniziato
Che non finito svanisce nel silenzio -
Lo spirito vola lontano.
Il suono è familiare, il suono è vivo,
Quante volte sei stato sentito
Li dove ti sei sviluppato piano
[Sono io nei tempi vecchi.]Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti
arteconst tarafından 2020-12-03 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
*In Russia quando suona la campana si dice battere campana qundi di campana che suona sul'alba si dice «battere l'alba» nel testo originale si dice proprio cosi battano l'alba
musica (1979)- Georgy Sviridov
poesia (1829)- Alexander Pushkin
Dmitriy Hvorostovskiy: En İyi 3
1. | Подмосковные вечера (Podmoskovnye vechera) |
2. | Как молоды мы были (Kak molody my byli) |
3. | На cопках Маньчжурии (Na sopkakh Man'chzhurii) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
G.Sviridov - A.Pushkin
музыка - Георгий Свиридов
слова - Александр Пушкин
Soundtrack - September 2, 2014; Label: Ondine; Copyright: ℗© 2014 Ondine; CD "The Bells of Dawn"