Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
  • Catullus

    62. Vesper adest, iuvenes, consurgite

Поділіться
Розмір шрифта
Оригінальний текст

Текст пісні 62. Vesper adest, iuvenes, consurgite

IUVENES
Vesper adest, iuvenes, consurgite: Vesper Olympo
exspectata diu vix tandem lumina tollit.
Surgere iam tempus, iam pinguis linquere mensas,
iam veniet virgo, iam dicetur hymenaeus.
 
Hymen o Hymenaee Hymen, ades o Hymenaee!
 
INNUPTAE
Cernitis, innuptae, iuvenes? Consurgite contra;
nimirum Oetaeos ostendit Noctifer ignes.
Sic certest; viden ut perniciter exsiluere?
Non temere exsiluere, canent quod vincere par est.
 
Hymen o Hymenaee Hymen, ades o Hymenaee!
 
IUVENES
Non facilis nobis, aequales, palma parata est;
aspicite innuptae secum ut meditata requirunt.
Non frustra meditantur: habent memorabile quod sit;
nec mirum, penitus quae tota mente laborant.
Nos alio mentes, alio divisimus aures;
iure igitur vincemur: amat victoria curam.
Quare nunc animos saltem convertite vestros;
dicere iam incipient, iam respondere decebit.
 
Hymen o Hymenaee Hymen, ades o Hymenaee!
 
INNUPTAE
Hespere, quis caelo fertur crudelior ignis?
Qui natam possis complexu avellere matris,
complexu matris retinentem avellere natam,
et iuveni ardenti castam donare puellam.
Quid faciunt hostes capta crudelius urbe?
 
Hymen o Hymenaee Hymen, ades o Hymenaee!
 
IUVENES
Hespere, quis caelo lucet iucundior ignis?
Qui desponsa tua firmes conubia flamma,
quae pepigere viri, pepigerunt ante parentes,
nec iunxere prius quam se tuus extulit ardor.
Quid datur a divis felici optatius hora?
 
Hymen o Hymenaee Hymen, ades o Hymenaee!
 
INNUPTAE
Hesperus e nobis, aequales, abstulit unam.
 
[LACUNA]
 
IUVENES
namque tuo adventu vigilat custodia semper;
nocte latent fures, quos idem saepe reuertens,
Hespere, mutato comprendis nomine Eous.
At lubet innuptis ficto te carpere questu.
Quid tum, si carpunt, tacita quem mente requirunt?
 
Hymen o Hymenaee Hymen, ades o Hymenaee!
 
INNUPTAE
Ut flos in saeptis secretus nascitur hortis,
ignotus pecori, nullo convolsus aratro,
quem mulcent aurae, firmat sol, educat imber;
multi illum pueri, multae optavere puellae:
idem cum tenui carptus defloruit ungui,
nulli illum pueri, nullae optavere puellae:
sic virgo, dum intacta manet, dum cara suis est;
cum castum amisit polluto corpore florem,
nec pueris iucunda manet, nec cara puellis.
 
Hymen o Hymenaee Hymen, ades o Hymenaee!
 
IUVENES
Ut vidua in nudo vitis quae nascitur arvo,
numquam se extollit, numquam mitem educat uvam,
sed tenerum prono deflectens pondere corpus
iam iam contingit summum radice flagellum;
hanc nulli agricolae, nulli coluere iuvenci:
at si forte eadem est ulmo coniuncta marito,
multi illam agricolae, multi coluere iuvenci:
sic virgo dum intacta manet, dum inculta senescit;
cum par conubium maturo tempore adepta est,
cara viro magis et minus est invisa parenti.
 
[Hymen o Hymenaee Hymen, ades o Hymenaee!]
 
At tu ne pugna cum tali coniuge, virgo.
non aequom est pugnare, pater cui tradidit ipse,
ipse pater cum matre, quibus parere necesse est.
Virginitas non tota tua est, ex parte parentum est:
tertia pars patrist, pars est data tertia matri,
tertia sola tua est: noli pugnare duobus,
qui genero sua iura simul cum dote dederunt.
 
Hymen o Hymenaee Hymen, ades o Hymenaee!
 

 

Переклади "62. Vesper adest, ..."
Коментарі