• Paul Van Dyk

    Let Go

    переклад на Грецька

Поділіться
Font Size
Грецька
Переклад

Άφησε την καρδιά μου ελεύθερη

Δεν μπορώ να της ξεφύγω, ζει μες στην αναπνοή μου
Ζει μες στα σπλάχνα μου, σαν να κόλλησα μια αρρώστια,
Σαν να κόλλησα μια αρρώστια, σαν μια γρίπη,
Ένα φιλί στα χείλη, και με κάνεις ό,τι θέλεις
Αισθάνομαι σαν εγκληματίας, διαλύομαι σε κομμάτια
Φεύγουμε για την Αφροδίτη μ' ένα αμάξι διαφυγής
Κανένας δεν μας σώζει πια, δεν υπάρχει καν η ανάγκη
Αναζητώ σωτήρες πριν όλοι τους πεθάνουν
 
Αν στ' αλήθεια θέλεις να με σώσεις
Τότε πάρε την καρδιά μου και μη με μισείς κι αν δεν μπορείς
Τότε άφησε την καρδιά μου ελεύθερη, ελεύθερη...
Αν στ' αλήθεια θέλεις να με σώσεις τότε πάρε την καρδιά μου
Και μη με μισείς κι αν δεν μπορείς
Τότε άφησε την καρδιά μου ελεύθερη, ελεύθερη...
 
Αισθάνομαι σαν εγκληματίας, διαλύομαι σε κομμάτια
Φεύγουμε για την Αφροδίτη μ' ένα αμάξι διαφυγής
Λες ότι με στοιχειώνεις αλλά στ' αλήθεια δεν το ξέρεις
Γραπώνεσαι με τα δάχτυλά αλλά άφησε την καρδιά μου ελεύθερη
 
Αν στ' αλήθεια θέλεις να με σώσεις
Τότε πάρε την καρδιά μου και μη με μισείς
Αν δεν μπορείς τότε άφησε την καρδιά μου ελεύθερη, ελεύθερη...
Αν στ' αλήθεια θέλεις να με σώσεις τότε πάρε την καρδιά μου
Και μη με μισείς κι αν δεν μπορείς
Τότε άφησε την καρδιά μου ελεύθερη, ελεύθερη...
 
Переклади "Let Go"
Грецька #1, #2
Коментарі
ΜίλτονΜίλτον
   Ндл, 26/05/2024 - 12:35

''Φεύγουμε για την Αφροδίτη μ' ένα αμάξι διαφυγής''

Εδώ φαίνεται να αναφέρεται στον πλανήτη, αλλά στην πραγματικότητα είναι η ρωμαϊκή θεά του έρωτα.
Η Αφροδίτη (προφέρεται: Venus) είναι μια ρωμαϊκή θεά.
Η αρχή της αγάπης, της ομορφιάς και της γονιμότητας συνδέεται με το όνομά του, αλλά μόνο δευτερευόντως.
Αρχικά, το όνομα σήμαινε γοητεία, επιθυμία.

https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85%CF%82