• Café Tacuba

    Eres → переклад на Російська→ Російська

Поділіться
Субтитри
Font Size
Переклад
Поміняти місцями мови

Ты

Ты - это то что я больше всего люблю в этом мире, это ты
мои мысли самые глубокие - тоже ты
только скажи мне что делать, вот я
Ты - это первое что я вижу когда просыпаюсь, это ты
то чего в моей жизни не хватает если не придёшь,
единственное, драгоценная, что живёт в моём разуме сейчас.
Что ещё я могу сказать тебе? Может могу солгать тебе без причины,
но я сейчас чувствую что без тебя я мертвый,
но ты - то что я больше всего люблю в этом мире, это ты.
Ты - это время которое я разделяю (с тобой?) это ты
то что люди обещают когда любят
моё спасение, моя надежда и моя вера.
Я - тот кто хочет любить тебя как никто другой, я
тот кто тебя поддерживал бы день за днём,
кто за тебя отдал бы жизнь
Я здесь рядом с тобой и надеюсь остаться здесь до конца
Ты не представляла себе, чего я ожидал для тебя
но ты - то чо я люблю в этом мире, это ты
то о чём я думаю каждую минуту - это ты
то о чём я забочусь больше всего в этом мире - это ты
 
Оригінальний текст

Eres

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Іспанська)

Café Tacuba: Топ 3
Коментарі
algebraalgebra    Сбт, 25/09/2010 - 19:08

You're right, it can be rendered as "the time I share with you" or even "the time I possess". Great translation :)