Phil Ambro
Пн, 29/04/2019 - 19:13
Translation is good. You could footnote that "great big starry bears" is the "Big Dipper" in English. Other than that, it's good!
voskresensk , 2012-01-23| Дякую! ❤ подякували 10 рази |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Avik Topchyan , 2019-04-29Tried to keep the rhythm... Corrections welcome.
Phil Ambro
Пн, 29/04/2019 - 19:13
Translation is good. You could footnote that "great big starry bears" is the "Big Dipper" in English. Other than that, it's good!
Avik Topchyan
Чтв, 02/05/2019 - 12:15
You're right. It's a literal translation from the text, which refers to both of these "bear" constellations (Ursa Major and Ursa Minor).
A bit difficult to draw the parallel, but I'll try. Thanks for your comment.
Музыка: Евгений Крылатов
Слова: Юрий Яковлев