Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
Share
Розмір шрифта
Оригінальний текст
Swap languages

La prière d'un païen

Ah ! ne ralentis pas tes flammes ;
Réchauffe mon coeur engourdi,
Volupté, torture des âmes !
Diva ! supplicem exaudi !
 
Déesse dans l'air répandue,
Flamme dans notre souterrain !
Exauce une âme morfondue,
Qui te consacre un chant d'airain.
 
Volupté, sois toujours ma reine !
Prends le masque d'une sirène
Faite de chair et de velours,
 
Ou verse-moi tes sommeils lourds
Dans le vin informe et mystique,
Volupté, fantôme élastique !
 
Переклад

La preghiera d'un pagano

Ah! non diminuire le tue fiamme,
riscalda il mio cuore intirizzito,
o Voluttà, tortura de le anime!
Diva! supplicem exaudi!
 
O Dea diffusa ne l'aria,
fiamma nel nostro sotterraneo!
esaudisci un'anima intorpidita
che ti consacra un canto di bronzo.
 
O Voluttà, sii sempre mia regina!
Prendi la maschera d'una sirena
fatta di carne e di velluto,
 
o versami i tuoi pesanti sonni
nel vino informe e mistico,
Voluttà, elastico fantasma!
 
Charles Baudelaire: Топ 3
Коментарі
Read about music throughout history