Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
Поділіться
Розмір шрифта
Переклад
Поміняти місцями мови

Мали цвет

Кад би цвеће
које расте уз пут
сутра све увенуло,
ја бих у срцу сачувао
 
Онај који је
засветлио у твоји очима
када сам те заволео страсно,
у дивној земљи
 
Наших шеснаест лета.
Мали цвете љубави,
ти ћеш увек цветати
за мене.
 
Кад ме живот
на тренутке изневери,
ти остајеш моја срећа,
мали цвете.
 
Са двадесет година
застанем на трен
да удахнем
тај мирис који сам толико волео.
 
У мом срцу
ти ћеш увек цветати
у великој башти љубави,
мали цвете.
 
(превео Гаврило Дошен)
 
Оригінальний текст

Petite fleur

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Французька)

Допоможіть перекласти "Petite fleur"
Колекції з "Petite fleur"
Коментарі