• Giorgos Ηristou

    переклад на Іспанська

Поділіться
Font Size
Грецька
Оригінальний текст

Θα με κοιτάς στα μάτια

Μια μέρα ίσως να ξανασυναντηθούμε
σε μια παρέα, σε ένα σπίτι φιλικό
και σαν δυο ξένοι ξανά θα συστηθούμε
μα εσύ θα ξέρεις πως ακόμα σ' αγαπώ.
 
Και θα με κοιτάς στα μάτια και θα γίνομαι κομμάτια
σαν καράβι που 'σπασε στα δυο,
και θα κρύψω ένα δάκρυ από των ματιών την άκρη
που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ, που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ.
 
Μια μέρα ίσως κάπου να ξαναβρεθούμε-
σε ένα φανάρι μες στο κέντρο ξαφνικά
και σαν δυο ξένοι απλά θα κοιταχτούμε
και ίσως να πούμε ένα γεια σου φιλικά.
 
Και θα με κοιτάς στα μάτια και θα γίνομαι κομμάτια-
σαν καράβι που 'σπασε στα δυο,-
και θα κρύψω ένα δάκρυ από των ματιών την άκρη-
που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ, που θα λέει ακόμα σ' αγαπώ.
 
Іспанська
Переклад

Me estarás mirando a los ojos

Un día puede que nos volvamos a encontrar
en una empresa, en una casa amiga
y como dos extraños nos volveremos a presentar
pero sabrás que todavía te amo.
 
Y me mirarás a los ojos y me haré pedazos
como un barco que se partió en dos,
y esconderé una lágrima del borde de los ojos
quién todavía dirá te amo, quién aún dirá que te amo.
 
Un día puede que nos volvamos a encontrar en algún lugar
en un semáforo en el centro de repente
y como dos extraños solo nos miraremos
y tal vez saludar amistosamente.
 
Y me mirarás a los ojos y me haré pedazos
como un barco que se partió en dos,
y esconderé una lágrima de los ojos al borde
quién todavía dirá te amo, quién aún dirá que te amo.
 

Переклади "Θα με κοιτάς στα ..."

Англійська #1, #2, #3
Іспанська
Сербська #1, #2

Переклади каверів

Коментарі