Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Ode à la joie (version courte, hymne de l'Europe)

Joie belle étincelle de la déesse
fille d'Elysée,
nous entrons dans le feu,
céleste, ton sanctuaire!
Vos sorts se lient à nouveau
Ce que la mode a divisé strictement;
Tous les hommes deviennent frères, là
où habite ta douce aile.
 
Qui le grand succès a réussi à être
ami avec un ami?
Celui qui gagne une femme juste,
participe à sa jubilation!
/ Oui, quiconque
appelle une âme sur terre!
Et quiconque n'a jamais pu voler en
criant à cette alliance! / (× 2)
 
Joie belle étincelle de la déesse
fille d'Elysée,
nous entrons dans le feu,
céleste, ton sanctuaire!
/ Vos sorts se lient encore
Quelle est la mode strictement divisée?
Tous les hommes deviennent frères, là
où habite ta douce aile. / (× 2)
 
Originele teksten

Ode an die Freude (kurze Version, Hymne Europas)

Klik om de originele tekst te zien. (Duits)

Wil je alsjeblieft "Ode an die Freude ..." vertalen?
Gegeven reacties