Share
Font Size
Koreksi telah diminta
Ukrainian
Asli

А я живий, матусенько, живий

А я живий, матусенько, живий,
Хоч вже по нас безчесно так стріляють.
Для них вже свій народ, то вороги…
Якщо ж загину, то за що, я знаю…
 
Я знаю, мамо, як тобі болить,
Ота моя така нестримна вдача,
Але не плач… Хай наші вороги
Від немощі своєї гірко плачуть…
 
А я живий, матусенько, живий,
Бо з нами правда! Їм нас не здолати!
От, тільки жаль, що наші вороги,
Цькують на нас, мого по крові брата…
 
Та я живий, матусенько, живий
І не питай мене, чи я боюся…
Нехай бояться наші вороги,
А ти молись… й я, матінко, молюся…
 
Polish
Terjemahan

Jestem żywy,mamusiu,żywy

Jestem żywy,mamusiu,żywy
 
Choć już haniebnie strzelają w nas.
 
Dla nich już swój naród to jest wrogowie...
 
Jeśli umrę, to wiem, za co.
 
Wiem, matko, jak boli cię,
 
To jest moja taka nieopuskromniona natura,
 
Ale nie płacz... Niech nasi wrogowie
 
Od niemocy swojej gorzko szlochają...
 
Jestem żywy,mamusiu,żywy,
 
Bo z nami - prawda, nie zdołają ją pokonać!
 
Szkoda tylko, że nasi wrogowie,
 
Skłócają mnie z moim spokrewnionym bratem...
 
Jestem żywy,mamusiu,żywy
 
Nie pytaj mnie, czy boję się...
 
Niech boją się nasi wrogowie,
 
Módl się... ja też, mamusiu, modlę...
 
Penulis terjemahan meminta koreksi.
Artinya dia akan senang menerima perbaikan, saran dsb mengenai terjemahannya.
Jika Anda mahir dengan dua bahasa tersebut, Anda dipersilakan untuk tinggalkan komentar.

Terjemahan untuk "А я живий, ..."

Polish
Komentar