✕
Turkish
Terjemahan
Asli
Konuş, konuş
Klik untuk melihat lirik asli (Russian)
Konuş, konuş, sözlerine doyamadım,
Senin için öylesine itaatkar oldum ki,
Beyaz, inatçı bir kısrak gibi,
Söyle ne kadar güzelleştiğimi.
Aklımı çeldin, aklımı çeldin, bana kanat bahşettin,
Bakışlarınla gösterdin uçacağım yeri,
Avcundan su içirdin, su içirdin,
Dokunmayacağım dedin, unutuverdin.
Konuş, konuş, değilse kahrolacağım,
Ama gerçeği deme, ondan hoşlanmıyorum.
Seni saramam, kollarım bağlı.
Aynı ırmakta gidiyoruz, kayıklar farklı.
Aklımı çeldin, aklımı çeldin, bana kanat bahşettin,
Bakışlarınla gösterdin uçacağım yeri,
Avcundan su içirdin, su içirdin,
Dokunmayacağım dedin, unutuverdin.
Kağıdımız kozlandı, renkleri tutmadı,
Ah, boşa değil iblisin girdabı.
Saçbağımda hissediyorum ayrılığı,
Ama elinden bir şey gelmez.
Aklımı çeldin, aklımı çeldin, bana kanat bahşettin,
Bakışlarınla gösterdin uçacağım yeri,
Avcundan su içirdin, su içirdin,
Dokunmayacağım dedin, unutuverdin.
Git, git - ama ellerim uzanıyor,
Gözden ırak ol, gönülden ırak - sızısı kalsa da.
Konuş, konuş, veda arefesinde
Sözlerini hiç tutmadın.
Aklımı çeldin, aklımı çeldin, bana kanat bahşettin,
Bakışlarınla gösterdin uçacağım yeri,
Avcundan su içirdin, su içirdin,
Dokunmayacağım dedin, unutuverdin
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 4 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Tamu berterima kasih 4 kali
Dikumpulkan oleh
vodkapivo pada hari 2015-09-12
vodkapivo pada hari 2015-09-12Komentar penulis:
✕
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
vodkapivo
Nama: hüseyin avni dağlı
Guru -rakiuzo-
Kontribusi:
- 1043 terjemahan
- 167 lagu
- 8385 orang berterima kasih
- menyelesaikan 251 permintaan membantu 152 anggota
- added 1 idiom
- explained 2 idioms
- left 867 comments
- menambahkan 11 artis
Bahasa:
- native: Turkish
- fluent
- English
- Russian
- Uzbek
- advanced: Turkish
- intermediate
- English
- Russian
- Uzbek
- beginner: Ukrainian
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.