• Alexander Vertinsky

    Terjemahan English

Share
Font Size
Russian
Asli

Дни бегут

Сколько вычурных поз,
Сколько сломанных роз,
Сколько мук, и проклятий, и слез!
 
Как сияют венцы!
Как банальны концы!
Как мы все в наших чувствах глупцы!
 
А любовь- это яд.
А любовь- это ад,
Где сердца наши вечно горят.
 
Но дни бегут,
Как уходит весной вода,
Дни бегут,
Унося за собой года.
 
Время лечит людей,
И от всех этих дней
Остается тоска одна,
И со мною всегда она.
 
Но зато, разлюбя,
Столько чувств загубя,
Как потом мы жалеем себя!
 
Как нам стыдно за ложь,
За сердечную дрожь,
И какой носим в сердце мы нож!
 
Никому не понять,
Никому не сказать,
Остается застыть и молчать.
 
А... дни бегут,
Как уходит весной вода,
Дни бегут,
Унося за собой года.
 
Время лечит людей,
И от всех этих дней
Остается тоска одна,
И со мною всегда она...
 
English
Terjemahan#1#2

Days run away

With an arrogant pose
Madly she broke a rose –
Endless anguish, swearwords, and tears’ flows!
 
How shiny were crests!
Our affair in peace rests!
We’re all fools, since our love always ends!
 
But this love is a spell –
It just drags us to hell,
Where our hearts on hot flames ever dwell.
 
But days run away,
As spring water under the bridge,
On their way
Taking years down the ridge.
 
Time will put down blaze,
And of those happy days
Only painful longing remains,
And in my heart it always reigns...
 
But when our love is gone,
Left in days, long bygone,
We would often remain so withdrawn!
 
We’re ashamed of our lies,
Of that tremble in eyes;
With that shame our heart slowly dies!
 
You live through this nightmare,
With no one you could share,
Just in silence it is to bear.
 
But days run away,
As spring water under the bridge,
On their way
Taking years down the ridge.
 
Time will put down blaze;
And of those happy days
Only painful longing remains,
And in my heart it always reigns...
 
1932
 

Terjemahan untuk "Дни бегут (Dni ..."

English #1, #2

Translations of covers

Komentar