✕
Koreksi telah diminta
English, Ukrainian
Asli
Небо
Небо, відкрий нам очі, сил надай іти,
I я серцем чую наше світло - полум'яна хвиля.
Небо відкрий нам очі, сил надай іти,
I я серцем чую наше світло - полум'яна хвиля.
Тисячі людей врятували день.
Я сяю у небі тихім вогнем моїх очей.
Сльози в небуття, розумію я
Що сильною бути можу, бо кличе нас Земля!
Приспiв:
Небо відкрий нам очі, сил надай іти,
I я серцем чую наше світло - полум'яна хвиля.
Небо відкрий нам очі, сил надай іти,
I я серцем чую наше світло - полум'яна хвиля.
Fire in the sky shining through the night.
You’ll never make me surrender, you see it in my eyes.
Fire in the sky shining through the night.
You’ll never make me surrender, you see it in my eyes.
Dikumpulkan oleh
denis.dacenko pada hari 2013-08-27
denis.dacenko pada hari 2013-08-27Alih Aksara
Terjemahan
Nebo (Sky)
Nebo, vidkryy nam ochi, syl naday ity,
I ya sertsem chuyu nashe svitlo - polumyana hvylya.
Nebo, vidkryy nam ochi, syl naday ity,
I ya sertsem chuyu nashe svitlo - polumyana hvylya.
Tysyachi lyudey vryatuvaly den`.
Ya syayu u nebi tykhim vognem moyih ochey
Slyozy v nebuttya, rozumiyu ya
Scho syl`noyu buty mozhu, bo klyche nas Zemlya!
Nebo, vidkryy nam ochi, syl naday ity,
I ya sertsem chuyu nashe svitlo - polumyana hvylya.
Nebo, vidkryy nam ochi, syl naday ity,
I ya sertsem chuyu nashe svitlo - polumyana hvylya.
Fire in the sky shining through the night.
You’ll never make me surrender, you see it in my eyes.
Fire in the sky shining through the night.
You’ll never make me surrender, you see it in my eyes.
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 4 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Tamu berterima kasih 4 kali
Dikumpulkan oleh
denis.dacenko pada hari 2013-08-27
denis.dacenko pada hari 2013-08-27Terjemahan untuk "Небо (Nebo)"
Alih Aksara
Komentar
SindArytiy
Enjovher
LT
хвиля --> khvyla
тихім --> tykhim
моїх --> moyikh
вогнем --> vohnem