• Nena (Germany)

    Terjemahan Turkish

Share
Subtitel
Font Size
Turkish
Terjemahan
#1#2#3

99 Uçan Balon

Bana ayıracak zamanın var mı
Çünkü sana bir şarkı söyleyeceğim
Göğe doğru giden
99 Uçan Balonun şarkısını
Belki de az önce beni düşündün
Öyleyse sana
99 Uçan Balonun şarkısını söyleyeceğim
Her şeyin nasıl olup bittiğini anlatan şarkıyı
 
99 Uçan Balon
Göğe Doğru yol alıyordu
İnsanlar onları UFO sandı
Bu yüzden bir general
Arkalarından bir filo gönderdi
Gerçekten UFO'larsa alarm çalsınlar diye
Ama orada, ufukta sadece
99 Uçan Balon vardı
 
99 Savaş Jeti
Hepsi güçlü birer savaşçıydı
Kendilerini Kaptan Kirk sandılar
Sonra büyük bir havai fişek patlattılar
Komşu ülkeler hiçbir şey anlayamadı
Kışkırtılmak istendiklerini sandılar
Bu yüzden ufuğa
99 Uçan Balona ateş ettiler
 
99 Harp Bakanı
Kibrit kutuları ve benzin bidonları
Kendilerini çok kurnaz sandılar
İyi bir fırsat yakaladıklarını düşündüler
"Savaş!" diye bağırdılar ve güç istediler
Ah, kim düşünürdü ki
İşlerin bu seviyeye geleceğini
99 Uçan Balon yüzünden
 
99 Uçan Balon yüzünden
99 Uçan Balon
 
99 yıllık bir savaş
Ama hiç kazanan yok
Harp bakanı da yok
Savaş jeti de
Ben ise etrafta dolaşıyorum
Dünyayı harap bir halde görüyorum
Bir uçan balon buluyorum
Seni düşünüp ipini bırakıyorum
 
German
Asli

99 Luftballons

Klik untuk melihat lirik asli (German)

Play video with subtitles
Komentar
QuestionfinderQuestionfinder
   Min, 27/09/2015 - 15:05

I edited this transcription for some small grammar and spelling mistakes, but there is one correction that will effect translations:

Alarm zu geben, wenn's war ---->Alarm zu geben, wenn es so wär

Jethro ParisJethro Paris    Min, 25/08/2019 - 22:29

The source lyrics have been updated. Please review your translation.