✕
Koreksi telah diminta
English (Scots)
Asli
Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should auld acquaintance be forgot,
and auld lang syne ?
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
And surely ye’ll be your pint-stowp!
and surely I’ll be mine!
And we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
We twa hae run about the braes,
and pu’d the gowans fine.
But we’ve wander’d mony a weary fit,
sin auld lang syne.
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
We twa hae paidl’d i' the burn,
frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar’d
sin auld lang syne.
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
And there’s a hand, my trusty fiere !
and gie's a hand o’ thine !
And we’ll tak a right gude-willy waught,
for auld lang syne.
Dikumpulkan oleh
evfokas pada hari 2012-06-03
evfokas pada hari 2012-06-03Ukrainian
Terjemahan
За ті минулі дні
За ті минулі дні
Чи ж бо забуть знайомих всіх
Й не згадувать минуле?
Чи ж бо забуть знайомих всіх,
Й літа, що промайнули?
Приспів:
А за літа, що промайнули,
За роки, що пройшли,
ми вип'ємо горня добра,
за дні, які були.
І ти заплатиш за свій ківш!
а, я - також за мій!
ми вип'ємо горня добра,
за ті минулі дні.
Приспів.
Разом ми бігали горбами,
й зривали нагідки,
Пройшли важких стежок немало
за довгі ті роки.
Приспів.
Разом ми плавали в човні,
всі дні в однім струмку,
Літа між нами розлили моря,
а не ріку.
Приспів.
Мій вірний друже, я тобі
простягую руку!
Й подай свою також мені!
ми вип'ємо горня добра,
за ті минулі дні.
Переклад з англійської на українську - Івана Петришина, ALTA
poetic
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 6 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Interpres
Тлумач-віршописець
Poetry Translator
Traduttore della Poesia
Ivan (Ivanovych) Petryshyn
Dikumpulkan oleh
Ivan Petryshyn pada hari 2021-06-05
Ivan Petryshyn pada hari 2021-06-05Komentar penulis:
Clos to the original,
can be sung
✕
Terjemahan untuk "Auld Lang Syne"
Ukrainian
Translations of covers
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
Nama: Ivan (Ivanovych) Petryshyn
Peran: Anggota Prof,Honarary,educator,transla
Kontribusi:
- 35 terjemahan
- 15 lagu
- 87 orang berterima kasih
- menyelesaikan 1 permintaan membantu 1 anggota
- left 8 comments
- menambahkan 10 artis
Bahasa:
- native: Ukrainian
- fluent
- English
- Lainnya
- Russian
- Ukrainian
- Italian
- advanced: Polish
- intermediate: German
- beginner
- Belarusian
- Bulgarian
- Czech
- Latin
- Latvian
- Serbian
Mohamed Zaki
MissAtomicLau
maluca
MichaelNa
LT
Chords