✕
Koreksi telah diminta
French, Constructed Language
Asli
Lumière
Dim dam talé lam vacarme
S'en va dans Lumi éternam
Et Gustave dôme guardéam
Dilim dili lili lam
Lutece séra dolilom séram
Dim dim da dada dim dim da dada dim da lilam
Dim dim da dada dim dim da dada dim da lilam
Dans là-haut
Sera ravi
Les toits à ce Renoir
Griffera
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Au Clair-Obscur
Trouble rature
Clair-Obscur
Guardéo peinture
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Au Clair-Obscur
Trouble rature
Clair-Obscur
Guardéo peinture
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Dikumpulkan oleh
Pavel Nechay pada hari 2025-04-26
Kontributor:
Fary
FarySubtitel dibuat oleh
Kellyyy pada Jum, 19/12/2025 - 18:17
Kellyyy pada Jum, 19/12/2025 - 18:17Komentar pengumpul:
Play video with subtitles
| Terima Kasih! ❤ 1 orang berterima kasih |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Tamu berterima kasih 1 kali
Polish
Terjemahan
Światło
Dim dam rumor tam
Odchodzi w wieczne Światło
A Gustave* niech strzeże nasz dom
Dilim dili lili lam
Lutecja** przetrwa
Ale ból także
Dim dim dam dada dim dim da dada dim da lilam
Dim dim dam dada dim dim da dada dam di didam
Tam w górze
W zachwycie
Dachy, które Renoir***
Pędzlem wyryje
Światłocień
Smugi po ścieraniu zegną wieżę Eiffel
Światłocień
Strzegę obrazu, znajdę go bez niej
Światłocień
Smugi po ścieraniu zegną wieżę Eiffel
Światłocień
Strzegę obrazu, znajdę go bez niej
W światłocieniu
Smugi po ścieraniu
Światłocień
Strzegę obrazu
Światłocień
Smugi po ścieraniu zegną wieżę Eiffel
Światłocień
Strzegę obrazu, znajdę go bez niej
Światłocień
Smugi po ścieraniu zegną wieżę Eiffel
Światłocień
Strzegę obrazu, znajdę go bez niej
W światłocieniu
Smugi po ścieraniu
Światłocień
Strzegę obrazu
Światłocień
Smugi po ścieraniu zegną wieżę Eiffel
Światłocień
Strzegę obrazu, znajdę go bez niej
Światłocień
Smugi po ścieraniu zegną wieżę Eiffel
Światłocień
Strzegę obrazu, znajdę go bez niej
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 2 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Tamu berterima kasih 2 kali
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Please contact me and credit me if you are going to use it.
If you like my work, you can support me here:
https://ko-fi.com/verqvonbreslau
Any help will be appreciated!
Dikumpulkan oleh
Weronika.breslau pada hari 2025-08-09
Weronika.breslau pada hari 2025-08-09Komentar penulis:
*Gustave - postać z gry Clair Obscur: Expedition 33
https://clair-obscur.fandom.com/wiki/Gustave
**Lutecja - łacińska nazwa Paryża
https://pl.wikipedia.org/wiki/Lutecja
***Auguste Renoir - francuski malarz, który wykorzystywał technikę światłocienia (chiaroscuro, clair-obscur)
https://pl.wikipedia.org/wiki/Auguste_Renoir
✕
Play video with subtitles
| Terima Kasih! ❤ 1 orang berterima kasih |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Tamu berterima kasih 1 kali
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
Nama: Weronika
Peran: Expert
Kontribusi:
- 468 terjemahan
- 50 lagu
- 761 orang berterima kasih
- menyelesaikan 99 permintaan membantu 56 anggota
- mentranskripsikan 28 lagu
- added 6 idioms
- explained 7 idioms
- left 25 comments
- menambahkan 5 artis
Halaman beranda: www.instagram.com/verq_von_breslau
Bahasa:
- native: Polish
- fluent
- English
- French
- intermediate
- German
- Italian
- beginner
- Latin
- Czech
- Spanish