✕
Romanian
Terjemahan
Asli
Nu s-a înserat încă
Klik untuk melihat lirik asli (Russian)
Patru ani a cutreierat mările corsarul
În lupte și furtuni steagul nostru n-a pierit.
Am învățat să reparăm velele
Și să lecuim trupurile rănite.
Pe urmele noastre alergau escadrele,
Pe marea liniştită și fără a evita întâlnirea,
Ne-a spus calm căpitanul:
- Încă nu s-a înserat, nu s-a înserat încă!
Iată s-a-ntors pe-o parte fregata amiral,
Iar la babord s-a-mpodobit cu o perdea de fum.
Deschide focul - ochind şi la-ntâmplare.
În depărtare e foc și moarte. Domnul fie cu noi!
În încăierare ne-am ales cu ce-i mai rău,
Deşi e vântul neprielnic și cala avariată,
Căpitanul ne transmite un semn familiar:
- Încă nu s-a înserat, nu s-a înserat încă!
Ne urmăresc prin binocluri sute de ochi
Și ne întrezăresc prin fumul gros și gri,
Dar niciodată nu ne vor vedea
Pe noi, legaţi de vâsle la galere!
E inegală lupta. Corabia nostră se scufundă.
Oameni buni, salvați sufletele noastre!
Dar căpitanul a strigat: - La abordaj!
- Încă nu s-a înserat, nu s-a înserat încă!
Cine vrea să trăiască, cine-i curajos, cine nu-i păduche
Să fie pregătit, să fim mereu uniţi!
Doar şobolanii părăsesc corabia,
Ei intră în luptă nesăbuit!
Dar şobolanii au gândit: "Ce dracu', nu glumeşte?!"
Și au sărit prosteşte să scape de focul automat.
Iar noi ne-am oprit cu fregata bord la bord.
- Încă nu s-a înserat, nu s-a înserat încă!
Faţă în faţă, cuțite la cuțite, ochi în ochi!
Pentru a nu îndestula caracatițele sau crabii,
Care cu pistolul, care cu pumnalul, înlăcrimaţi
Am părăsit corabia care se scufundă.
Dar nu! El, corsarul, nu se îneacă -
Oceanul îl ajută, ţinându-l pe umeri.
Iată oceanul, mereu e cu noi, împreună,
Avea dreptate căpitanul - nu s-a înserat încă!
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 6 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Dikumpulkan oleh
Athene noctua pada hari 2013-07-04
Athene noctua pada hari 2013-07-04✕
Terjemahan untuk "Ещё не вечер (Esche ..."
Romanian
Komentar
Athene noctua
Jum, 05/05/2017 - 06:14
Mulțumesc mult, Valentin!
Escadra, escadron, escadrila... ”M-am încurcat în știință!”
Am corectat, mulțumesc încă o dată.
VALENTIN CHIPRIANOV
Jum, 26/05/2017 - 07:55
Cu plăcere!
Scuze pentru întârziere (n-am avut net o lună, după furtuna din aprilie).
Succes!
Athene noctua
Sen, 28/05/2018 - 11:13
OK, se rezolvă. Nu am mai intrat demult, o fi intervenit între timp o corectură la titlu, respectiv în text, vezi și varianta în engleză, care e tot așa (adică ”Nu s-a terminat încă”)
Marcel_R
Bună!
Cred că este o mică scăpare: paronimele escadron (subunitate a unui regiment de
cavalerie) - escadră (mare unitate de nave de luptă maritime sau de aviație).
Se pare că a existat totuși un caz în care trupele de cavalerie franceze au capturat flota olandeză - ian 1795 - folosindu-se de faptul că apa era înghețată.