✕
Koreksi telah diminta
Bahasa Cina
Asli
远舟的少年
一舟飄渺天地間 心苦了又甜
分不清黑夜白天
夢境的邊緣 有人在懷念
輕聲喚 喚不回從前
天地悠悠一聲嘆 愛恨各一半
歲月被恩怨填滿
吶喊的夏蟬
冬雪的沉眠
無妄念 無望成永遠
有誰看見 鮮衣怒馬的少年
一步一念 追著每個昨天
日光曝曬人世間
把一切擱淺
你出現 在我夢里面
啊 掌中花
千變萬化 指尖流沙
反覆掙扎 苦海無涯
春風問他 何心生白髮
一燈一火一彎月
生死一誓約
眼淚卻不辭而別
心有烈酒無需借
青絲不染雪
來年他月 再看夕陽斜
一舟飄渺天地間 心苦了又甜
分不清黑夜白天
天地悠悠一聲嘆 愛恨各一半
勿忘念 勿忘的往年
有誰看見 鮮衣怒馬的少年
腳步蹣跚 卻從不問明天
日光曝曬人世間
把一切擱淺
我看見 你在我眼前
有誰懷念 苦海留望的少年
他大聲喊 想被世界聽見
命運殘忍的虧欠
換一句甘願
風吹遠 遠舟靠了岸
Kontributor:
bidxaa'
bidxaa'English
Terjemahan
Yuanzhou's Youth
A boat drifts between the world, the heart is bitter and sweet
Unable to tell the difference between night and day
On the edge of dreams, someone is yearning
Awhispher cannot bring back the past
The heavens and the earth sigh relief, half in love and half in hate
The years are filled with grievances
The yelling summer cicadas
The heavy sleep in the winter snow
No delusions, no hope for eternity
Who has seen the juvenile in bright clothes and an angry horse?
One step at a time, chasing every yesterday
The sun's rays
Stranded everything in the world
You appeared in my dream
Ah, the flower in the palm of my hand
Ever-changing, quicksand at fingertips
Struggling repeatedly, endless suffering
The spring breeze asked him why he had gray hair
A lamp, a fire, a crescent moon
A vow of life and death
You left with tears in your eyes yet without saying goodbye
There is no need to borrow a green silk not stained with snow
When you have a strong wine in your heart
In another month, we'll see the sunset again
A boat drifts between the world, the heart is bitter and sweet
Unable to tell the difference between night and day
The heavens and the earth sigh relief, half in love and half in hate
Do not forget the past years
Who has seen the juvenile in bright clothes and an angry horse?
My steps are staggering, yet I never ask about tomorrow
The sun's rays
Stranded everything in the world
I see you in front of me
Who misses the juvenile who remained vigilant on the abyss of suffering
He shouted loudly, wanting to be heard by the world
The cruel debt of fate
Can be replaced by a willingness
The wind blows and Yuanzhou comes ashore
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 8 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Dikumpulkan oleh
Quenieleth pada hari 2024-12-31
Quenieleth pada hari 2024-12-31Added in reply to request by
MLeung
Sumber terjemahan:
✕
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
Yuanzhou’s Youth
Song by : Neo Hou
Fangs of Fortune OST