Renato Zero

Galeotto fu il canotto - Terjemahan Bahasa Rumania

Also performed by:
Album:
Puro spirito (2011)
Asli
Terjemahan

Galeotto fu il canotto

Condamnată a fost barca

Cerul e senin, marea-i albastră...
De gustare ai grijă tu!
Plecăm la ora cinci?
Ne întoarcem la opt?
Să închiriem barca!
 
Hai să închiriem o barcă
Și să plecăm
Spre marea albastră...
Oh, oh, oh, dragă,
Vâslesc un pic eu, vâslești și tu.
 
Ai adus gorgonzola,
Emmentalul, ouăle,
Ciocolată și ceai?...
Oh, oh, oh, dragă,
Ce m-aș face fără tine?
 
Ce idee!
Împinși de flux...
Ce idee!
Fără busolă, ce idee!
 
Și apoi... două puncte în ocean, noi!
Atât de apropiați, dar departe,
Nimeni în afară de rechini... ah!
Hei! Dar ce faci?
Nu știam că suferi de amețeli...
Hei! Nu mă înșel, te îneci!
Ajutor!
 
Lasă-mă, hai!
De ce să mă implic?
 
Ajutor! Ajutor! Ajutor!
Pe măsură ce te scufunzi,
Nu-mi amintesc la tine
Nicio virtute!
Pe măsură ce te scufunzi,
Eu mă simt sus!
 
Ia mâinile de pe barcă!
Și du-te din ce în ce mai adânc!
Deja nu te mai văd...
Ce femeie ciudată erai tu!
 
Ah! Ah! Ah!
Să închiriem barca aia
Și să plecăm
Spre marea albastră...
Oh, oh, oh, dragă,
Acum tu nu mai ești deloc!
 
S-a terminat gorgonzola,
Emmentalul, ouăle,
Ciocolata și ceai...
Oh, oh, oh, dragă,
S-a terminat și pentru tine!
 
Din vina acelei bărci,
Ai dispărut acolo jos...
Înghițită de albastru!
Ah, ah, ah, ah, hm!
Cha, cha, cha!
Ah! Ah! Ah!
Suka1
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
Valeriu RautValeriu Raut
diunggah pada tanggal 24 Feb 2020 - 12:01

Pengguna

Waktu

6 tahun 1 bulan
Ditambahkan sebagai balasan dari permintaan oleh chiaraviolachiaraviola

Terjemahan

Bahasa Perancis Bahasa Rumania