• Dariush

    Terjemahan English

Share
Font Size
Koreksi telah diminta
Persian
Asli

گلایه

[دکلمه]
برای گفتن من، شعر هم به گِل مانده
نمانده عمری و نمانده عمری و
صدها سخن به دل مانده
صدا، صدا که مرهم فریاد بود زخمِ مرا
به پیش دردِ عظیمِ دلم خِجل مانده
 
[دکلمه]
از دست عزیزان چه بگویم؟ گِله‌ای نیست
گَر هم گله‌ای هست دگر حوصله‌ای نیست
سرگرم به خود زخم زدن در همه عمرم
هر لحظه، هر لحظه جز این
دست مرا مَشغله‌ای نیست
 
از دست عزیزان چه بگویم؟ گِله‌ای نیست
گَر هم گله‌ای هست دگر حوصله‌ای نیست
حوصله‌ای نیست
حوصله‌ای نیست
 
سرگرم به خود، زخم زدن، در همه عمرم
هر لحظه جز این دست مرا مَشغله‌ای نیست
 
دیری‌ست که از خانه خرابان جهانم
بر سقفِ فروریخته‌ام چِلچله‌ای نیست
چِلچله‌ای نیست
 
در حسرت دیدار تو آواره‌ترینم
هرچند که تا منزل تو فاصله‌ای نیست
فاصله‌ای نیست
 
رو‌به‌روی تو کی‌ام من؟ یه اسیر سَرسُپرده
چهره‌ی تَکیده‌ای که، تو غبار ِآینه مرده
 
من برای تو چی هستم؟ کوهِ تنهای تحمل
بین ما پل عذابه، من ِخسته، پایه‌ی پُل
 
ای که نزدیکی مثلِ من، به من، اما خیلی دوری
خوب نگام کن تا ببینی چهره‌ی درد و صبوری
 
کاشکی می‌شد تو بدونی من برای تو چی هستم
از تو بیش از همه دنیا، از خودم، بیش از تو خسته‌ام
ببین که خسته‌ام غرور سنگ‌ام، اما شکسته‌ام
 
کاشکی از عصای دستم، یا که از پُشت شکسته‌ام
تو بخونی! تو بدونی! از خودم بیش از تو خسته‌ام
ببین که خسته‌ام! تنها غروره، عصای دستم
 
از عذاب با تو بودن، در سکوت خود خرابم
نه صبورم و نه عاشق..
من تجسم عذابم
تو سراپا بی‌خیالی؛ من همه تحمل درد
تو نفهمیدی چه دردی، زانوی خسته‌مو تا کرد
 
زیر بار ِبا تو بودن، یه ستونِ نیمه‌جونم
این که اسمش زندگی نیست
جون به لب‌هام می‌رسونم
 
هیچی جز شِعر شکستن، قصه‌ی فردای من نیست
این ترانه‌ی زواله، این صدا، صدای من نیست
ببین که خستم! تنها غروره، عصای دستم
 
کاشکی می‌شد تو بدونی!
من برای تو چی هستم
از تو بیش از همه دنیا
از خودم، بیش از تو خسته‌ام
ببین که خسته‌ام
غرور سنگ‌ام
اما شکسته‌ام
 
از عذاب با تو بودن، یه ستون نیمه‌جونم
این که اسمش زندگی نیست
جون به لب‌هام می‌رسونم
تو سراپا بی‌خیالی
من همه، تحمل درد
تو نفهمیدی چه دردی
زانوی خسته‌مو تا کرد
 
English
Terjemahan

Complaint

[Spoken]
The poetry also got stuck in the mud1 for describing me,
Not much left of life and, not much left of life and,
Still, hundreds of words2 in the heart
The voice, the voice which was a scream balm to my wound
Is embarrassed3 facing the great pain of my heart
 
[Spoken]
What to say about the loved ones, no complaint
Even if there is one, no more mood to entertain it
My whole life, I'm just busy hurting myself,
Each moment, each moment, other than that,
I4 have nothing else to do
 
What to say about the loved ones, no complaint
Even if there is one, no more mood to entertain it
No more mood to entertain it
No more mood to entertain it
 
My whole life, I'm just busy hurting myself,
Each moment, each moment, other than that, I have nothing else to do
 
I've been one of the world's most miserable ones5 for some time now,
On the collapsed roof of my house, there's no more a swallow
There's no more a swallow
 
Longing to meet you, I'm the most stray one
Although it's not far from your home
Not far from your home
 
Who am I, in front of you? A surrendered captive
A gaunt face, who's died in the dust of the mirror
 
What am I for you? The Lonely mountain of tolerance
Between us, is the torment bridge, I the weary, its base
 
O you that are so close to me, like me, but too far away!
Take a good look at me, so can see the face of pain and patience!
 
I wish you could know! What I am for you,
More than the whole world, I'm sick 'n tired of you, of myself, more than you
Look, that I'm tired! I'm the ego of a rock, but broken
 
I wish, from the cane in my hand, or my crooked back,
You could read! you could know! I'm tired of myself, more than you
Look, that I'm tired! Only the ego is the cane in my hand
 
Of the agony of being with you, I'm destroyed in my silence
I'm neither patient nor in love...
I'm the visualization of torment
You are all, not caring at all, I'm all bearing all the pain
You never realized, which pain, bent the tired knee of mine
 
Under the pressure of being with you, I'm a half-dead pillar
This is not called life,
I'm just pushing myself towards getting world-weary
 
The story of my tomorrow would be nothing but the poem of breaking
This is the song of decay, this voice, is not my voice
Look, that I'm tired! Only the ego is, the cane in my hand
 
I wish you could know!
What I am for you,
More than the whole world, I'm sick 'n tired of you,
Of myself, more than you
Look, that I'm tired!
I'm the ego of a rock
But broken
 
Under the pressure of being with you, I'm a half-dead pillar
This is not called life,
I'm just pushing myself towards getting world-weary
You are all, not caring at all,
I'm all bearing all the pain,
You never realized, which pain,
Bent the tired knee of mine.
 
  • 1. Idiom, stuck badly and can't move at all
  • 2. Unspoken, untold, maybe even unfinished thoughts/plans/business
  • 3. about its inability
  • 4. Original: my hand doesn't have any other job but...
  • 5. Original: Demolished housed, lost home, homeless
Penulis terjemahan meminta koreksi.
Artinya dia akan senang menerima perbaikan, saran dsb mengenai terjemahannya.
Jika Anda mahir dengan dua bahasa tersebut, Anda dipersilakan untuk tinggalkan komentar.

Terjemahan untuk "گلایه (Gelaaye)"

English
Komentar