✕
Bahasa Esperanto
Terjemahan
Asli
Urbo
Klik untuk melihat lirik asli (Bahasa Rusia)
Mi rigardas kalendaron, mi konas, ke baldaŭ estos vintro.
Nia strato en okuloj ŝanĝas kolorojn.
Trans krado de l' flava frondaro mi vidas birdojn.
Mia dudeka aŭtuno frenezigas min.
Mi amas ĉi urbon,
Sed vintro ĉi tie estas tro longa.
Mi amas ĉi urbon,
Sed vintro ĉi tie estas tro malluma.
Mi amas ĉi urbon,
Sed tiel time ĉi tie esti sole,
Kaj trans belaj ornamaĵoj de l' glacio
Estas morta pureco de l' fenestro.
Lanternoj trans l' fenestro lumas dum plena tago.
Dum mi ne kredas al okuloj, mi kredas al horloĝoj.
Kaj nun min absorbis nur ŝirmado de varmo.
Jen foriris plia jaro - kiom restos por ni?
Mi amas ĉi urbon,
Sed vintro ĉi tie estas tro longa.
Mi amas ĉi urbon,
Sed vintro ĉi tie estas tro malluma.
Mi amas ĉi urbon,
Sed tiel time ĉi tie esti sole,
Kaj trans belaj ornamaĵoj de l' glacio
Estas morta pureco de l' fenestro.
| Terima Kasih! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
Dikumpulkan oleh
Ĉtabs pada hari 2023-05-13
Ĉtabs pada hari 2023-05-13✕
Terjemahan untuk "Город (Gorod)"
Bahasa Esperanto
Komentar
Rusia sedang melancarkan perang yang biadab terhadap Ukraina. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
arbtttrn6