Nelina

Грам (Gram) - Alih Aksara

Asli
Terjemahan

Грам

Към тебе пътят вятъра застла,
с килим от болка тиха и печал.
Какво ти сторих само не разбрах,
нима че те обичах беше грях?
Лице на ангел носиш пред света,
а демон криеш във душата.
Ръцете на светец ти даде Бог,
но те не знаят що е милост.
Гръм да беше ме ударил
да не видя днес,
как продаде любовта ни
като чужда вещ.
Един единствен беше ти за мен,
изпълваше докрай и нощ и ден,
но вече никога не ще си знам
веднъж за винаги ще сложа край.
Лице на ангел носиш пред света,
а демон криеш във душата.
Ръцете на светец ти даде Бог,
но те не знаят що е милост.
Гръм да беше ме ударил
да не видя днес,
как продаде любовта ни
като чужда вещ.

Gram

Kŭm tebe pŭtyat vyatŭra zastla,
s kilim ot bolka tikha i pechal.
Kakvo ti storikh samo ne razbrakh,
nima che te obichakh beshe gryakh?
Litse na angel nosish pred sveta,
a demon kriesh vŭv dushata.
Rŭtsete na svetets ti dade Bog,
no te ne znayat shto e milost.
Grŭm da beshe me udaril
da ne vidya dnes,
kak prodade lyubovta ni
kato chuzhda vesht.
Edin edinstven beshe ti za men,
izpŭlvashe dokraĭ i nosht i den,
no veche nikoga ne shte si znam
vednŭzh za vinagi shte slozha kraĭ.
Litse na angel nosish pred sveta,
a demon kriesh vŭv dushata.
Rŭtsete na svetets ti dade Bog,
no te ne znayat shto e milost.
Grŭm da beshe me udaril
da ne vidya dnes,
kak prodade lyubovta ni
kato chuzhda vesht.
Anda dapat berterima kasih kepada pengirim dengan menekan tombol ini.
expand collapse Translation details
TamuTamu
diunggah pada tanggal 26 Agu 2016 - 10:15
Log in or sign up to add a comment.
Masuk Masuk Pengguna Mendaftar

Terjemahan

Alih Aksara Bahasa Inggris