✕
Koreksi telah diminta
German
Asli
Kleines Liebeslied
Weil deine Augen so voll Trauer sind,
und deine Stirn so schwer ist von Gedanken,
lass mich dich trösten, so wie man ein Kind
in Schlaf einsingt, wenn letzte Sterne sanken.
Die Sonne ruf ich an, das Meer, den Wind,
dir ihren hellsten Sommertag zu schenken,
den schönsten Traum auf dich herabzusenken,
weil deine Nächte so voll Wolken sind.
Und wenn dein Mund ein neues Lied beginnt,
dann will ich`s Meer und Wind und Sonne danken,
weil deine Augen so voll Trauer sind,
und deine Stirn so schwer ist von Gedanken...
Dikumpulkan oleh
77seestern77 pada hari 2020-04-02
77seestern77 pada hari 2020-04-02Russian
Terjemahan
Маленькая песнь любви
Поскольку вижу я печаль в твоих глазах,
И голова твоя, так тяжела от мыслей,
Позволь мне утешения пролить бальзам,
Пока мерцает в небе звёздный бисер.
Я призываю солнце, море и ветра,
Чтоб сон к тебе спустили, легкокрылый
Чтоб твои ночи тучи не закрыли,
И были ясными и дни и вечера.
Спасибо, солнцу, ветру, морю, я хочу сказать
Раз будет новый у тебя напев замыслен,
Поскольку вижу я печаль в твоих глазах,
И голова твоя так тяжела от мыслей.
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 3 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Tamu berterima kasih 3 kali
Dikumpulkan oleh
Евгения Федосюк pada hari 2020-06-06
Евгения Федосюк pada hari 2020-06-06Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
Nama: Евгения
Peran: Expert
Kontribusi:
- 431 terjemahan
- 188 lagu
- 707 orang berterima kasih
- menyelesaikan 1 permintaan membantu 1 anggota
- left 35 comments
- menambahkan 6 artis
Halaman beranda: stihi.ru/avtor/burtova