✕
Koreksi telah diminta
Bahasa Turki
Asli
LEYLA
Bir sabah çiksam kaybolsam
Dönmesem kalsam anilarda
Belki bir sevda türküsünde
vurulurdum
Gel künyemi al daglardan
Ask nedir söyle, kayboldum
Belki bir düste unutulmak
Her sabah bir dev masalinda
uyaninca
Hep çocuk kalmak kurtulmak
Kar yagiyor bu gece
Öyle beyaz ki sehir
Anlamak bir ömür sürer
Hayat niye kirlenir
Karli bir gece sen buldun
Kaldirimlarda kalbimi
Al götür rüzgarlara savur,
hadi durma
Ver benim eski yarimi
Ben kimim söyle kayboldum
Dönmedim kaldim anilarda
Her sabah bir çöl masalinda
uyanirdim
Belki de yanlis bir Leyla
Dikumpulkan oleh
Nataliya pada hari 2014-02-24
Nataliya pada hari 2014-02-24Bahasa Yunani
Terjemahan
Leyla
Αν ένα πρωί έβγαινα και χανόμουν
Αν δεν επέστρεφα και έμενα στις στιγμές*
Μπορεί να ερωτευόμουν ένα τραγούδι αγάπης
Έλα και πάρε την ταυτότητά** μου από τα βουνά
Πες μου τί είναι η αγάπη,είμαι χαμένος
Ίσως είναι να πέφτεις σε λήθη
(Μπορεί να είναι) να ξυπνάς κάθε πρωί σ'ένα γιγάντιο παραμύθι
(Μπορεί να είναι) να μένεις πάντα παιδί, να γλιτώνεις***
Χιονίζει απόψε
Είναι τόσο λευκή η πόλη
Που για να καταλάβω θα μου πάρει μια ολόκληρη ζωή
Για ποιο λόγο η ζωή είναι "μολυσμένη"
Ένα χιονισμένο βράδυ βρήκες εσύ
Την καρδιά μου στο πεζοδρόμιο
Πάρτην, σκόρπισέ την στον άνεμο
Άντε, μη σταματάς
Δώσε μου πίσω την παλιά μου αγάπη
Πες μου ποιος είμαι,είμαι χαμένος
Δεν επέστρεψα,έμεινα στις στιγμές
Κάθε πρωινό ξυπνούσα σ'ένα παραμύθι της ερήμου
Μπορεί να είναι και η λάθος Leyla****
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 2 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Pengguna | Waktu |
|---|---|
| Firefighters with Contract Greece | 9 tahun 5 bulan |
Tamu berterima kasih 1 kali
Dikumpulkan oleh
Inavan pada hari 2016-09-22
Inavan pada hari 2016-09-22Ditambahkan sebagai balasan dari permintaan oleh
Firefighters with Contract Greece
Firefighters with Contract Greece Penulis terjemahan meminta koreksi.
Artinya dia akan senang menerima perbaikan, saran dsb mengenai terjemahannya.
Jika Anda mahir dengan dua bahasa tersebut, Anda dipersilakan untuk tinggalkan komentar.
Artinya dia akan senang menerima perbaikan, saran dsb mengenai terjemahannya.
Jika Anda mahir dengan dua bahasa tersebut, Anda dipersilakan untuk tinggalkan komentar.
✕
Komentar
Rusia sedang melancarkan perang yang biadab terhadap Ukraina. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
Εμείς από τους πρόποδες της γης κατακτητές της κορυφής με την σημαία μας ψηλά Εμείς τι κι αν γεμίσαμε πληγές βγήκαμε πάλι νικητές γι'αυτό να μην φοβάσαι πια
Peran: Anggota Senior
Kontribusi:
- 74 terjemahan
- 7 lagu
- 283 orang berterima kasih
- menyelesaikan 59 permintaan untuk 30 anggota
- mentranskripsikan 2 lagu
- menambahkan 5 ungkapan
- menjelaskan 2 ungkapan
- meninggalkan 31 komentar
- menambahkan 3 artis
Bahasa:
- Bahasa: Ibu Bahasa Yunani
- Tingkat
- Fasih Bahasa Inggris
- Bahasa Yunani
- Tingkat
- Dasar Bahasa Rusia
- Alih Aksara
- Bahasa Turki
*μάλλον εννοεί αναμνήσεις
**μάλλον εννοεί κολιέ,αλυσίδα π.χ στρατιωτική αλυσίδα
***από τον πόνο και τα προβλήματα
****ίσως αναφέρεται στην ιστορία αγάπης της Leyla και του Mecnun. Προφανώς δεν έχει βρει αυτό που έψαχνε και μετανιώνει.