Mint
- 1. Optional meaning: "That's all because of the mint"
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 19 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Pengguna | Waktu |
|---|---|
| matsQ_ | 4 tahun 5 bulan |
| extinctdark | 4 tahun 5 bulan |
| Sophia_ | 4 tahun 9 bulan |
| Theqila | 4 tahun 9 bulan |
| M Naomi | 4 tahun 9 bulan |
| Tamu | 4 tahun 9 bulan |
| Sr. Sermás | 4 tahun 9 bulan |
| callmevilg | 4 tahun 10 bulan |
callmevilg Terjemahan untuk "М'ята (M'yata)"
Smight menulis:Bolts of Lightning are flashing between us there
The word Lightning in the plural form will be Lightning again, or Bolts of Lightning, unless you're talking about various types of Lightnings
You might be right. I will use the "bolts of lightning", for it sounds even more passionately
Smight menulis:There are no objections
A British native speaker once told me here, that "there's" is an acceptable contraction for both "there is" and "there are". I checked that information then. Really, "There are" form is obligatory, but only in business writing or when you're having some exam. However "there's" for plural is still OK, if that is colloquial speech or informal conversation. We have a pop song here. It is obviously not a subject for using the strict formal rules.
Smight menulis:Shouldn't it be like
>>Якщо це не кохання, то що?
>If that's not love, then what is?
In English?
To be honest I was hesitating here. As for me, I don't feel the difference between my variant and yours. I believe that they both are grammatically correct. But I will investigate this case. Maybe I should ask another native or some professional linguist, like @sandring.
Anyway, thank you for your reasonable suggestions! :)




- 1616 terjemahan
- 29 transliterasi
- 288 lagu
- 13990 orang berterima kasih
- menyelesaikan 1180 permintaan untuk 370 anggota
- mentranskripsikan 217 lagu
- menambahkan 16 ungkapan
- menjelaskan 47 ungkapan
- meninggalkan 4900 komentar
- menambahkan 51 artis
- Bahasa: Ibu Bahasa Ukraina
- Tingkat
- Fasih Bahasa Inggris
- Bahasa Rusia
- Tingkat
- Dasar Bahasa Bulgaria
- Bahasa Jerman
>>Lightnings are flashing between us there
>Bolts of Lightning are flashing between us there
The word Lightning in the plural form will be Lightning again, or Bolts of Lightning, unless you're talking about various types of Lightnings
>>There's no objections
>There are no objections
Shouldn't it be like;
>>Якщо це не кохання, то що?
>If that's not love, then what is?
In English?