• Rovena Stefa

    Terjemahan Bahasa Inggris

Share
Font Size
Bahasa Albania
Asli

Dasma

Ne dasmen time
Ti zemra ime,
eja e mos nguro.
Ndonse na ndan bashk nuk na lane
trego se ende me do.
 
Eja ne dasem eja,
Une te pres tek dera,
dhe nese pyet per ty dikush
do te them se je krushk.
Eja ne dasem eja,
Une te pres tek dera,
dhe nese pyet per ty dikush
do te them se je krushk.
 
Bini o ju tupana, hallin o kush s'ma dine
ate qe e desha une sot e kam karshi.
Bini o ju tupana, bini o vec per mua
ate qe e desha une sot skam drejte ta dua.
 
ne dasmen time
ti zemra ime
eja e mos u nguro
ndonse na ndan bashk nuk na lanë
trego se ende me do
 
Eja ne dasem eja
unë te pres tek dera
dhe nese me pyet per ty dikush
do ti them se je krushk
Eja ne dasem eja,
Une te pres tek dera,
dhe nese pyet per ty dikush
do te them se je krushk.
 
Bini o ju tupana, hallin o kush s'ma dine
ate qe e desha une sot e kam karshi.
Bini o ju tupana, bini o vec per mua
ate qe e desha une sot skam drejte te dua.
 
Bahasa Inggris
Terjemahan#1#2#3

The wedding

today i'll forget all of my problems
we cannot let this night pass us
get ready, dress nicely
we will go out as guests
don't think of anything else
make my heart happy, straighten out my life
no one knows what will happen
today we shall dance, and sing
 
come dance my sweetheart
like shyreti you won't remember
now i know that this night
brought us together by fate
 
today i want to have you closer
you will come by your own desire, or just come to be nice
if theres little love
there's nothing we can do, bad luck
give me your hand i'll give you my waist
there is fate there are no arguments
i didn't dare to kiss your lips
but i never let go of your hand
 

Terjemahan untuk "Dasma"

Bahasa Inggris #1, #2, #3
Komentar
Moshe KayeMoshe Kaye
   Jum, 13/10/2023 - 10:52

The source lyrics have been updated. Please review your translation.