Outlandish

Calling U - Terjemahan Bahasa Persia

Album:
Closer Than Veins
Asli
Terjemahan

Calling U

صدازدن تو

[بند 1]
دارم صدایت می‌زنم
با تمام اهدافم، تمام وجودم
نمی‌بازم
به تو نیاز دارم
باور به ایمانم
اشک‌هایم و راه‌هایم همینطور دارند مرا غرق می‌کنند
نمی‌توانم همیشه نشانش بدهم
امّا به عشقم شک نکن
دارم صدایت می‌زنم (صدایت می‌زنم)
با تمام وقتم و تمام جنگ‌هایم
در جستجوی حقیقت
در تلاشم تا به تو برسم
ارزش عرق‌هایی [که ریخته‌ام]
خانه‌ام و تختم را ببین
در خواب گمم
تظاهر به آنچه نیستم نمی‌کنم
تا وقتی که نفس می‌کشم
 
[هم‌سرایی]
اوه، نه، نه
به هیچکس نیاز ندارم
و از کسی نمی‌ترسم
تنها تو را صدا می‌زنم
یکی‌یکدانۀ من
به هیچکس نیاز ندارم
و از کسی نمی‌ترسم
تنها تو را صدا می‌زنم
تمام نیاز زندگی‌ام
 
[بند 2]
دارم صدایت می‌زنم
وقتی که از شادی
و عشق سرشارم
چرا که به لطف توست
بهترین لحظات زندگی‌ام را
از تمام روزها و شب‌هایم ببین
اوه، موردی نیست
چون که آخرسر
هنوز [توان] کافی برای خودم دارم
دارم صدایت می‌زنم (هنوز صدایت می‌زنم)
وقتی همه‌چی سرجاشه
و تمام کاروبارهایم
به‌راه است
دارم از تو تشکر می‌کنم
نیمه‌های زندگی‌ام را ببین
استقامتم، همسرم
طبق آنچه می‌دانم [همین‌ها هستند]
اوه، بیشتر از آنچه حقم است نبر
هنوز خیلی چیزها را باید یاد بگیرم
 
[هم‌سرایی]
اوه، نه، نه
به هیچکس نیاز ندارم
و از کسی نمی‌ترسم
تنها تو را صدا می‌زنم
یکی‌یکدانۀ من
به هیچکس نیاز ندارم
و از کسی نمی‌ترسم
تنها تو را صدا می‌زنم
تمام نیاز زندگی‌ام
 
[بند 3]
رابطه‌مان خیلی پیچیده‌است
تو را هنگامی که در جستجوهایم راهی جهنم بودم پیدا کردم
تو هیچکس را نمی‌توانی [با من] مقایسه کنی
چرا که وقتی که به خودم دروغ می‌گویم از تو پنهان نیست
گمانم سپاسگزارم
مردم می‌گویند که تو مرا عوض کردی
در رفتارم
گذشته‌ام، حالم، آینده‌ام معلوم است
تمامش را خودت بچین
ندایم را در خانۀ تو یافتم
و بگذار تمام دنیا بداند که این عشق یعنی چه
 
[بند 4]
دوستت دارم، دلم برایت تنگ شده، فراموشت کرده‌ام
با اینکه هیچوقت مرا ناامید نکردی و همیشه کنارم بودی
برای تمام وقت‌هایی که ناامیدت کردم و عمیقاً آزارت دادم
دیرهنگام هم که از تو هزار بار عذرخواهی کنم بهتر است تا هیچوقت نکنم
دارم بی‌صدا فریاد می‌زنم، صدایت می‌زنم، به تو گوش‌می‌دهم، تلاش می‌کنم
از وجود توست که زنده‌ام
وقتی نفس‌هایم بریده‌بریده و آشفته است
تو را فراموش می‌کنم، صدایت می‌زنم، حست می‌کنم
 
.
.
.
.
.
.
.
.
 
[هم‌سرایی]
اوه، نه، نه
به هیچکس نیاز ندارم
و از کسی نمی‌ترسم
تنها تو را صدا می‌زنم
یکی‌یکدانۀ من
به هیچکس نیاز ندارم
و از کسی نمی‌ترسم
تنها تو را صدا می‌زنم
 
[هم‌سرایی]
اوه، نه، نه
به هیچکس نیاز ندارم
و از کسی نمی‌ترسم
تنها تو را صدا می‌زنم
یکی‌یکدانۀ من
به هیچکس نیاز ندارم
و از کسی نمی‌ترسم
تنها تو را صدا می‌زنم
تمام نیاز زندگی‌ام
Suka2
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
Hossein QDHossein QD
diunggah pada tanggal 26 Jul 2024 - 19:19

Pengguna

Waktu

1 tahun 9 bulan
1 tahun 9 bulan
Komentar penulis:

The lyrics from Genius was tranlated

Log in or sign up to add a comment.
Masuk Masuk Pengguna Mendaftar

Idioms from "Calling U"

Outlandish TOP 3