• Vladimir Nabokov

    Terjemahan Bahasa Yunani

Share
Font Size
Bahasa Rusia
Asli

Расстрел

Бывают ночи: только лягу,
в Россию поплывет кровать;
и вот ведут меня к оврагу,
ведут к оврагу убивать.
 
Проснусь, и в темноте, со стула,
где спички и часы лежат,
в глаза, как пристальное дуло,
глядит горящий циферблат.
 
Закрыв руками грудь и шею,-
вот-вот сейчас пальнет в меня!-
я взгляда отвести не смею
от круга тусклого огня.
 
Оцепенелого сознанья
коснется тиканье часов,
благополучного изгнанья
я снова чувствую покров.
 
Но, сердце, как бы ты хотело,
чтоб это вправду было так:
Россия, звезды, ночь расстрела
и весь в черемухе овраг!
 
Bahasa Yunani
Terjemahan

Εκτέλεση

Κάποιες νύχτες μεταξύ ύπνου και ξύπνιου
το κρεββάτι μου και πάλι στη Ρωσία επιπλέει
Τώρα σε μια χαράδρα με οδηγούν
στη χαράδρα όπου θα εκτελεστώ.
 
Μέσα στο σκοτάδι, άγρυπνο, σε μια καρέκλα
όπου ριγμένα βρίσκονται σπίρτα κι ένα ρολόι χειρός
σαν στόμιο μιας κάννης που καιροφυλακτεί
είναι το καντράν του ρολογιού στο μισοσκόταδο που με θωρεί
 
Φέρνω τα χέρια γύρω στο λαιμό στους ώμους, για να καλυφτώ
Ιδού, το βλέπω κατα πάνω μου στραμμένο
το βλέμμα αυτό απ'το οποίο να ξεφύγω δεν μπορώ
γίνεται κύκλος φωτιάς που με τυλίγει1.
 
Η θολωμένη μου αντίληψη
με το τικ τακ του ρολογιού ξεμουδιάζει
και της εξορίας το χέρι επάνω μου
απλώνεται ξανά προστατευτικό.
 
Για πες, όμως, καρδιά : Θα προτιμούσες μήπως
να'τανε όντως αυτό αληθινό;
Νύχτα, Ρωσία, αστέρια, υπόκωφη ριπή
κάτω από την ανθισμένη της χαράδρας κερασιά.
 
  • 1. το ρολόι μεταμορφώνεται σε απόληξη της κάννης του όπλου που σημαδεύει, παρακολουθεί και φέγγει κατα την εκπυρσοκρότηση

Terjemahan untuk "Расстрел (Rasstrel)"

Bahasa Inggris #1, #2, #3
Bahasa Yunani
Komentar