Lys Assia

Refrain - Terjemahan Bahasa Inggris

Album:
Refrain/Arrivederci, Roma
Asli
Terjemahan

Refrain

Refrain d'amour…
 
Refrain, couleur du ciel, parfum de mes vingt ans
Jardin plein de soleil où je courais enfant
Partout, je t'ai cherché, mon amoureux lointain
Guettant par les sentiers où tu prenais ma main
 
Les jours s'en sont allés et nous avons grandi
L'amour nous a blessés, le temps nous a guéris
Mais seule et sans printemps
Je cours en vain les bois, les champs
Dis, souviens-toi nos amours d'autrefois
 
Les années passent à tire-d'ailes
Et sur les toits de mon ennui coule la pluie
Où sont parties les caravelles
Volant mon cœur, portant mes rêves vers ton oubli ?
J'aurais voulu que tu reviennes comme jadis
Porter des fleurs à ma persienne et ta jeunesse en mon logis
 
Refrain, couleur de pluie, regrets de mes vingt ans
Chagrin, mélancolie de n'être plus enfant
Mais seule et loin de toi, par les chemins où tu n'es pas
Je vais pleurant mes amours de vingt ans

Chorus

Chorus of love, or or or or
Chorus, color of the sky, fragrance of my twenties
Garden full of sunshine where I ran as a child
Everywhere, I was looking for you, my distant love
By watching the paths where you took my hand
 
The days are gone and we have grown
Love hurt us, time healed us
But only and without spring
I run in vain, in the woods, the fields
Telling me to remember you, our love of another time
 
The years pass, take wings
And on the roofs of my boredom, the rain flows
Where the caravel parties are
Driving my heart, supporting my dreams of your oblivion
I would agree you return like before
Take flowers in my blinds
And your youth in my home
 
Chorus, color of the rain, regrets of my twenties
Grief, melancholy of no longer being a child
But only and far from you, by the paths where you are not
I'm mourning my love of twenty years
Suka12
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
cloverclover
diunggah pada tanggal 16 Nov 2013 - 22:29

Pengguna

Waktu

7 tahun 2 bulan
12 tahun 5 bulan
Tamu berterima kasih 10 kali
Ditambahkan sebagai balasan dari permintaan oleh mabushiimabushii
Putar video dengan subtitel

Komentar 1

Razq Razq E
19 Feb 2025, 23:54

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Masuk Masuk Pengguna Mendaftar