✕
Koreksi telah diminta
Russian
Asli
Смуглянка
Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад,
Там смуглянка-молдаванка
Собирает виноград.
Я бледнею, я краснею,
Захотелось вдруг сказать:
"Станем над рекою
Зорьки летние встречать".
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Я влюбленный и смущенный пред тобой,
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
А смуглянка-молдаванка
Отвечала парню в лад:
"Партизанский молдаванский
Собираем мы отряд.
Нынче рано партизаны
Дом покинули родной,—
Ждет тебя дорога
К партизанам в лес густой".
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Здесь у клена мы расстанемся с тобой,
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
Что с собой не позвала.
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам...
Вдруг свою смуглянку
Я в отряде повстречал!
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
Kontributor:
Andrew from Russia,
MissAtomicLau,
sandring,
LT,
Ww Ww,
Valeriu Raut,
Natoska,
barsiscev
Andrew from Russia,
MissAtomicLau,
sandring,
LT,
Ww Ww,
Valeriu Raut,
Natoska,
barsiscevSubtitel dibuat oleh
Vallosiuus pada Kam, 27/03/2025 - 08:11
Vallosiuus pada Kam, 27/03/2025 - 08:11Play video with subtitles
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 2 kali |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Tamu berterima kasih 2 kali
Croatian
Terjemahan
Tamnoputa Moldavka
Jedno ljeto zorom ranom
Zavirih u susjedni vrt,
Tamo tamnoputa Moldavka
Grožđe brala
Porumenim i problijedim
Dođe mi da kažem sad:
"Hajdemo do rijeke
zore ljetne dočekivati!"
Razbarušen javor zelen, list reckast
Kod javora mi te ostavljamo sad
Javor zelen, javor kovrčav
Razbarušit! Reckast!
A tamnoputa Moldavka
Sabrano odgovori:
"Partizana moldavskih
Skupljamo odred.
Jutros rano partizani
Dom su svoj napustili
Tebe sada čeka cesta
k njima u gustu šumu".
Razbarušen javor zelen, list reckast
Kod javora mi te ostavljamo sad
Javor zelen, javor kovrčav
Razbarušit! Reckast!
I tamnoputa Moldavka
Stazicom uđe u šumu
Ja ostade žaleći
Što me nije zvala sa sobom
Na tamnoputu Moldavku
često pomislim
Odjednom svoju tamnoputu
Ja u odredu sretoh
Razbarušen javor zelen, list reckast
Kod javora mi te ostavljamo sad
Javor zelen, javor kovrčav
Razbarušit! Reckast!
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 20 kali |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Pengguna | Waktu |
|---|---|
| Olvido | 5 tahun 4 months |
| Smuglyanka | 10 tahun 3 months |
| barsiscev | 11 tahun 9 months |
Tamu berterima kasih 17 kali
Dikumpulkan oleh
M de Vega pada hari 2014-03-04
M de Vega pada hari 2014-03-04✕
Play video with subtitles
| Terima Kasih! ❤ diucapkan terima kasih 2 kali |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Tamu berterima kasih 2 kali
Terjemahan untuk "Смуглянка ..."
Croatian
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
Nama: Marija
Peran: Moderator






Kontribusi:
- 5917 terjemahan
- 2 transliterations
- 1188 lagu
- 1 koleksi
- 19463 orang berterima kasih
- menyelesaikan 3463 permintaan membantu 445 anggota
- mentranskripsikan 349 lagu
- added 7 idioms
- explained 4 idioms
- left 1400 comments
- added 58 annotations
- menambahkan 94 artis
Bahasa:
- native: Croatian
- fluent: English
- intermediate
- German
- Italian
- Spanish
- beginner
- Bulgarian
- French
- Polish
- Bahasa Portugis
- Romanian
- Russian
Zdravo, M de Vega.
1. смуглянка = žena/djevojka koja ima taman ten,
poput ciganke.
2. раскудрявый = очень кудрявый = jako kovrčav.
Vaša verzija "razbarušen" također nije loša.
3. в лад = созвучно, соответственно, гармонично = usaglašeno
4. лист резной = list koji ima komplikovan oblik ruba.
Napr. list breze NIJE "резной", jer on ima jednostavni
"gladki" rub.