Share
Subtitel
Font Size
Russian
Asli

Soviet Union National Anthem [Hymn of the USSR (1977)] - Гимн СССР (Gimn SSSR)

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов,
Единый, могучий Советский Союз!
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот! 
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
 
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы, 
Hа труд и на подвиги нас вдохновил! 
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот! 
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
 
В победе бессмертных идей коммунизма 
Мы видим грядущее нашей страны, 
И Красному знамени славной Отчизны 
Мы будем всегда беззаветно верны.
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот! 
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
 
Play video with subtitles
Alih Aksara
Terjemahan12#345

Soviet Union National Anthem - Гимн СССР (gimn SSSR) hymn of the USSR (1977)

Sojúz nerušímyj respúblik svobódnyh
Splotíla navéki Velíkaja Rus'.
Da zdrávstvujet sózdannyj vólej naródov,
Jedínyj mogúčij Sovétskij Sojúz!
 
PRIPÉV:
Sláv'sja Otéčestvo náše svobódnoje
Drúžby naródov nadjóžnyj oplót!
Pártija Lénina - síla naródnaja
Nas k toržestvú kommunízma vedjót!
 
Skvoz' grózy sijálo nam sólnce svobódy,
I Lénin velíkij nam put' ozaríl:
Na právoje délo on podnjál naródy,
Na trud i na pódvigi nas vdohnovíl!
 
(PRIPÉV)
 
V pobéde bessmértnyh idéj kommunízma
My vídim grjadúśeje nášej straný
I Krásnomu známeni clávnoj Otčízny
My búdem vsegdá bezzavétno vérny.
 
1977
 
Play video with subtitles
Komentar
Don JuanDon Juan
   Sel, 04/07/2023 - 23:29

The source lyrics may have been updated due to duplicates merging. Please review your translation.