✕
Bahasa Esperanto
Terjemahan
Asli
Via
Klik untuk melihat lirik asli (Bahasa Spanyol)
Mi estas la fajro kiu brulvundas vian haŭton
Mi estas la akvo kiu mortigas vian soifon
La kastelo, la turo mi estas
La glavo, kiu gardas la trezoron
Vi (estas) la aero kiun mi spiras
Kaj la lumo de la luna en (aŭ sur) la maro
La gorĝo kiun mi deziras malsekigi
Kiom mi timas droni en amo
Kaj kiuj dezirojn vi donos al mi?
Vi diras: "Sufiĉas rigardi mian trezoron
Kaj ĝi estos via, ĝi estos via"
| Terima Kasih! ❤ 1 orang berterima kasih |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Pengguna | Waktu |
|---|---|
| Édana | 5 tahun 12 bulan |
Dikumpulkan oleh
Kvasxaro pada hari 2019-11-09
Kvasxaro pada hari 2019-11-09Terjemahan untuk "Tuyo"
Bahasa Esperanto
Komentar
Rusia sedang melancarkan perang yang biadab terhadap Ukraina. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
Nama: Eran
Peran: Anggota Senior Mx.
Kontribusi:
- 62 terjemahan
- 24 lagu
- 55 orang berterima kasih
- menyelesaikan 4 permintaan untuk 3 anggota
- meninggalkan 23 komentar
- menambahkan 2 artis
Halaman beranda: www.tiktok.com/@accordionismygender?_t=ZS-8ulD8ITYyo5&_r=1
Bahasa:
- native
- Bahasa Inggris
- Bahasa Ibrani
- fluent
- Bahasa Esperanto
- Bahasa Jerman
- Bahasa Italia
- Bahasa Spanyol
- intermediate: Bahasa Arab
- beginner
- Bahasa Hawaii
- Bahasa Rusia
Es mi propio traducion, si tienen comentarios o correcciones, o si les gustaria usarlo, por favor me digan.
Tio ĉi estas mia propra traduko, se vi havas komantraojn aŭ korektaĵojn pri ĝi, aŭ se vi volas uzi ĝin, bonvolu diri al mi.