Share
Font Size
Hindi
Asli

यह लोरी है मेरी [My Lullaby]

सो जा मेरे Kovu...... सपनो मैं खो जा
बड़ा और ताकतवर होके तू राजा होगा
जब हमें निकाला गया था....
बिलकुल अकेले थे हम
उस जल्लाद के बारे में सोचके पागल होते हैं हम
पर यह ख़्वाब जो हम देखे
हमें मिलती हैं राहत
और इस जलते हुए दिल मैं पड़ जाती हैं ठंडक
Simba की मरती हुई आहें
और बेटी को कुचलती मेरी बाँहें
उससे भी खिंची तो रो पड़ी
 
यह लोरी हैं मेरी.....
 
मैंने कोशिश की भूल जाऊँ और दुश्मन को कर दूँ माफ़
माना कि बात हैं छोटी
पर उन्हें कर के रहूँ साफ़
तो क्या तुमने ढूँढा कोई जो Simba को देगा मार
जो यह जंग हुई हैं शुरू देखना मेरा वार
ग़ुस्से भरी देखो दहाड़
और दर्द भरी चीखो को राह
जब मौत की आए घड़ी
 
यह लोरी हैं मेरी.....
 
Scar गया पर Zira अभी हैं
रखूँगी ख़याल तेरा और
तू ख़ूँख़ार होके बदला लेगा मेरा
सो जा कीड़े मकोड़े....
मेरा मतलब नन्हे फ़रिश्ते..
बड़ा और ताकतवर होके
यह राजा होगा..
 
Drum भरी होगी नवनाथ
और Kovu होगा ख़ूँख़ार....
बदला वो लेगा...ज़रूर लेगा....
सब सलामी देंगे...
Kovu ज़िंदाबाद...
वक्त हैं आने वाला...जब चारों तरफ़
खून लाली होगी....
 
यह लोरी है मेरी...
 
Alih Aksara
Terjemahan

Yeh Lori Hai Meri

So ja mere Kovu...sapno mei Kho ja
Bada aur takatwar hoke tu raja hoga
Jab hume nikala gaya tha...
Bilkul akele the hum
Us jallad ke baare mei sochke pagal hote hain hum
Per yeh khwab jo hum dekhe
Hume milti hain rahat
Aur iss jalte hue dil mei padh jati hain thandak
Simba ki marti hui aahein
Aur beti ko kuchalti meri baahein
Usse bhi khichi to ro padi
 
Yeh lori hain meri.....
 
Maine koshish ki bhul jau aur
Dushman ko kar du maaf
Maana ki baat hai choti
Per unhe kar ke rahun saaf
To kya tumne dhundha koi jo
Simba ko dega maar
Jo yeh Jung hui hain shuru dekhna
Mera waar
Gusse bhari dekho dahad
Aur dard bhari cheekho ko raah
Jab maut ki aaye ghadi
 
Yeh lori hain meri....
 
Scar gaya per Zira abhi hai
Rakhungi khayal tera aur
Tu khunkhaar hoke badla lega mera
So ja keede makode....
Mera matlab nanhe farishte ..
Bada aur takatwar hoke
Yeh raja hoga..
 
Drum bhari hogi navnath
Aur Kovu hoga khunkaar....
Badla wo lega...zarur lega....
Sab salami denge...
Kovu zindabad...
Waqt hain aane wala...jab charo taraf
Khun lali hogi....
 
Yeh lori hain meri...
 

Terjemahan untuk "यह लोरी है मेरी [My ..."

Alih Aksara
Komentar