✕
Serbian
Terjemahan
Asli
Узми рај
Klik untuk melihat lirik asli (Russian)
Ја не знам како ћу живети ако ти одеш,
Не знам како веровати у боље дане.
Потребно је да одлучим нешто, јер између нас је лаж.
Ми смо као заједно - и као свако за себе.
Привикавам себе да не будем више с тобом,
без непотребне туге и без лажног ласкања .
Узми ово небо и узми овај рај,
Узми ово сунце, ја могу бити јака!
Само знај, када ћеш ми рећи "Збогом"
Ово небо неће бити тако плаво, као моје очи!
Ово сунце ће експлодирати, сломиће се у крхотине...
А чак и птице ће заћутати
Тешко ми је бити с тобом и тешко ми је бити без тебе
али време је да прекинемо и ставимо тачку на и.
Мислила сам да сам срећна, али нажалост
време је да те оставим .
Желим да заборавим овај осећај заувек!
Али, изгледа да је рећи "збогом" исто уметност!
Узми ово небо и узми овај рај,
Узми ово сунце, ја могу бити јака!
Само знај, када ћеш ми рећи "Збогом"
Ово небо неће бити тако плаво, као моје очи!
Ово сунце ће експлодирати, сломиће се у крхотине...
А чак и птице ће заћутати
Узми!
Узми ово небо и узми овај рај,
Узми ово сунце, ја могу бити јака!
Само знај, када ћеш ми рећи "Збогом"
Ово небо неће бити тако плаво, као моје очи!
Ово сунце ће експлодирати, сломиће се у крхотине...
А чак и птице ће заћутати
| Terima Kasih! ❤ 1 orang berterima kasih |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Pengguna | Waktu |
|---|---|
| Milosh777 | 6 tahun 9 months |
Dikumpulkan oleh
Strahinja AKPFA pada hari 2016-10-17
Strahinja AKPFA pada hari 2016-10-17✕
Terjemahan untuk "Забирай рай (Zabiray..."
Serbian
Translations of covers
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!