-
Χριστούγεννα → Bulgarian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Χριστούγεννα
Καρδιά μου από Δευτέρα σε Δευτέρα
μήνες τώρα νύχτα μέρα
σε σκέφτομαι και πάω να τρελαθώ
Καρδιά μου ο χρόνος σα νεράκι τρέχει
πίσω γυρισμό δεν έχει
κι ό,τι ζούμε είναι μοναδικό
Γι' αυτό και μην αργείς έλα αμέσως κοντά μου
κι άλλο μόνη μην μ' αφήνεις καρδιά μου
Χριστούγεννα όπου να 'ναι φτάνουν
και τα κλάματα με πιάνουν
που δεν μπορώ μαζί σου να 'μαι εγώ
Βλέπω τον Αϊ Βασίλη να μου χαμογελάει
κι η έλλειψή σου δυο φορές με πονάει
Χριστούγεννα ήρθαν πάλι μα είσαι πάλι μακριά μου
αχ και να σ' είχα εδώ μωρό μου στο πλευρό μου αγκαλιά μου
Ναι Χριστούγεννα ήταν πάλι μα είσαι πάλι μακριά μου
μόνο εσένα έχω μωρό μου στο μυαλό μου
στην καρδιά μου
Χριστούγεννα, Χριστούγεννα ευτυχισμένα
δεν γίνονται δεν γίνονται χωρίς εσένα
Χριστούγεννα, Χριστούγεννα ευτυχισμένα
δεν γίνονται καρδούλα μου χωρίς εσένα
Γυρνάω στους δρόμους μόνη και χαζεύω
βλέπω ανθρώπους και ζηλεύω
που φαίνονται γεμάτοι από χαρά
Πιασμένα χέρι χέρι ζευγαράκια
καθισμένα σε παγκάκια
πονάει πολύ απόψε η μοναξιά
Submitted by onlinehelp on 2010-02-07
Last edited by Miley_Lovato on 2020-06-18
Translation
Коледа
Сърце мое, от понеделник до понеделник ‒
месеци, сега нощ и ден ‒
мисля те и ми идва да полудея.
Сърце мое, времето като вода тече ‒
връщане назад няма
и каквото живеем е уникално.
Затова и не закъснявай, ела веднага при мен
и повече сама не ме оставяй, сърце мое!
Коледа навсякъде идва
и риданията ме хващат,
че не мога с теб да бъда аз.
Виждам Дядо Коледа да ми се усмихва,
а липсата ти два пъти ме боли.
Коледа дойде пак, но ти си пак далеч от мен ‒
ах, да те имах тук, мило мое, до страната ми в прегръдката ми!
Да, Коледа дойде пак, но ти си пак далеч от мен ‒
само теб имам, мило мое, в ума ми,
в сърцето ми.
Коледа, Коледа Весела ‒
не става, не става без теб!
Коледа, Коледа Весела ‒
не става, не става без теб!
Обикалям по улиците сама и се изумявам,
виждам хора и ревнувам,
че изглеждат изпълнени от радост.
Уловени ръка за ръка двойки,
седнали на пейки ‒
боли много тази вечер самотата.
✕
Collections with "Χριστούγεννα"
1. | Greek - Serbian Covers Vol.1 |
Despina Vandi: Top 3
1. | Να τη χαίρεσαι (Na ti chaíresai) |
2. | Ανάβεις Φωτιές (Anavis Foties) |
3. | Γυρίσματα (Girismata) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
♬ - Μουσική | Music: Φοίβος
✎ - Στίχοι | Lyric: Φοίβος