Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Dirty Little Secret

Let me know that I've done wrong
When I've known this all along
I go around a time or two
Just to waste my time with you
 
Tell me all that you've thrown away
Find out games you don't wanna play
You are the only one that needs to know
 
I'll keep you my dirty little secret
(Dirty little secret)
Don't tell anyone or you'll be just another regret
(Just another regret, hope that you can keep it)
My dirty little secret
 
Who has to know?
When we live such fragile lives
It's the best way we survive
I go around a time or two
Just to waste my time with you
 
Tell me all that you've thrown away
Find out games you don't wanna play
You are the only one that needs to know
 
I'll keep you my dirty little secret
(Dirty little secret)
Don't tell anyone or you'll be just another regret
(Just another regret, hope that you can keep it)
My dirty little secret
 
Who has to know?
The way she feels inside
(Inside)
Those thoughts I can't deny
(Deny)
These sleeping dogs won't lie
(Won't lie)
And now I try to lie
It's eating me apart
Trace this life back
 
I'll keep you my dirty little secret
(Dirty little secret)
Don't tell anyone or you'll be just another regret
(Just another regret)
 
I'll keep you my dirty little secret
(Dirty little secret)
Don't tell anyone or you'll be just another regret
(Just another regret, hope that you can keep it)
My dirty little secret
Dirty little secret
Dirty little secret
 
Who has to know?
Who has to know?
 
Translation

Küçük Kirli Sır

Yanlış yaptığımı bilmeme izin ver
Bunu başından beri bildiğimde
Bir iki kez dolaşırım
Sadece zamanımı seninle harcamak için
 
Bana attığın her şeyi söyle
Oynamak istemediğin oyunları bul
Bilmesi gereken tek kişi sensin
 
Seni küçük kirli sırrım, seni saklayacağım
(Küçük kirli sır)
Kimseye söyleme yoksa başka bir pişmanlık olursun
(Sadece başka bir pişmanlık, umarım tutabilirsin)
Benim küçük kirli sırrım
 
Kim bilmek zorunda?
Bu kadar kırılgan hayatlar yaşadığımızda
Hayatta kalmamızın en iyi yolu bu
Bir iki kez dolaşırım
Sadece zamanımı seninle harcamak için
 
Bana attığın her şeyi söyle
Oynamak istemediğin oyunları bul
Bilmesi gereken tek kişi sensin
 
Seni küçük kirli sırrım, seni saklayacağım
(Küçük kirli sır)
Kimseye söyleme yoksa başka bir pişmanlık olursun
(Sadece başka bir pişmanlık, umarım tutabilirsin)
Benim küçük kirli sırrım
 
Kim bilmek zorunda?
Onun içeride hissetme şekli
(İçeride)
İnkar edemeyeceğim düşünceler
(Reddetmek)
Bu uyuyan köpekler yalan söylemeyecek
(Yalan söylemez)
Ve şimdi yalan söylemeye çalışıyorum
Beni parçalara ayırıyor
Bu hayatın izini geriye doğru sür
 
Seni küçük kirli sırrım, seni saklayacağım
(Küçük kirli sır)
Kimseye söyleme yoksa başka bir pişmanlık olursun
(Sadece başka bir pişmanlık)
 
Seni küçük kirli sırrım, seni saklayacağım
(Küçük kirli sır)
Kimseye söyleme yoksa başka bir pişmanlık olursun
(Sadece başka bir pişmanlık, umarım tutabilirsin)
Benim küçük kirli sırrım
Benim küçük kirli sırrım
Küçük kirli sırrım
Küçük kirli sırrım
 
Kim bilmek zorunda?
Kim bilmek zorunda?
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Collections with "Dirty Little Secret"
The All-American Rejects: Top 3
Comments