✕
Traducere
Vilu
Oletpa kaunis, sinä tuot mieleen aallot meren
En koskaan unohda kuinka silloin kahden me keksimme rakkauden
Jos saisin pyytää toivetta yhtä, tahtoisin, etten ois tällainen
Sinua en koskaan unohda, oot mulle niin erityinen
OH OH OH O
HOHOHOWOWOWOWOW..
Tahdon sulle tunnustaa sen
Sain sinut rakastumaan minuun yhdellä suudelmalla
Kaiken takana on lupaukseni - kaikella rakkaudella
Sydämeni pohjassa vallitsee tyhjyys ja pyydän sulta anteeksi
Tänään, miksi ajan yksin? Miksi elän yksin? Jollei rakkautta ole yksin
(Kertosäe:)
Oletpa kaunis, sinä tuot mieleen aallot meren
En koskaan unohda kuinka silloin kahden me keksimme rakkauden
Jos saisin pyytää toivetta yhtä, tahtoisin, etten ois tällainen
Sinua en koskaan unohda, oot mulle niin erityinen
(Yandel:)
Olen ujo, tiedän, tahdon sanoa suoraan
Vaikkei voitu olla mitään, toisiamme rakastetaan
Tajuat kai, ettei sydämeni voi enää esittää
Ja aamuauringon sinä osaat herättää
Oletpa kaunis, sinä tuot mieleen aallot meren
En koskaan unohda kuinka silloin kahden me keksimme rakkauden
Jos saisin pyytää toivetta yhtä, tahtoisin, etten ois tällainen
Sinua en koskaan unohda, oot mulle niin erityinen
Tuulen viemien sadepisaroiden tavoin
Sä mua...
Lämmität, kun minä tunnen
Viluu uu uu...
Viluu uu uu...
Tunnen pelkoo, ilman sua yksin jään
Tunnen ikään kuin torpedon ammutun mun rintakehään
Yritän poistaa sinut mielestäin ja sotkeudun
Tiedän sun olevan uskonto ja kutsumus mun
Mutta mahdotonta, heikkottaa, kaikki ottaa niin voimille
Sinä olet se, joka viet minut uusille tasoille
Katselen kuviasi seinillä ja lunta
Ja lunta syön kylmää, vilu, vilu, vilu
Oletpa kaunis, sinä tuot mieleen aallot meren
En koskaan unohda kuinka silloin kahden me keksimme rakkauden
Jos saisin pyytää toivetta yhtä, tahtoisin, etten ois tällainen
Sinua en koskaan unohda, oot mulle niin erityinen
Lämmität, kun minä tunnen
Viluu uu uu...
Viluu uu uu...
woh owohh wooh wowhwoh
Lämmität, kun minä tunnen viluu
echiritmic
poetic
cu rimă
cantabil
Mulțumesc! ❤ | ||
Aceasta este o traducere poetică - deviații de la sensul original a cântecului sunt prezente (cuvinte adăugătoare, informație omisă sau adăugătoare, concepte înlocuite).
Laplage.
Postat de Laplage la 2023-12-08
Comentariile autorului:
Sanoituksista puuttuu välimerkkejä, painomerkkejä ynnä muuta sellaista. Siksi ne olivat vaikeaselkoista tekstiä. Toivottavasti käännös ei kuitenkaan toista näitä puutteita.
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Frío”
Ricky Martin: Top 3
1. | Vente pa' ca |
2. | Livin' la Vida Loca |
3. | María |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Laplage
Nume: Tero Ranta
Rol: Moderator
Contribuţie: 5860 traduceri, 61 transliterații, 570 cântece, i s-a mulţumit de 3043 de ori, a rezolvat 284 de cereri a ajutat 80 membri, transcris 12 songs, a lăsat 1171 comentarii
Limbi: nativ Finlandeză, fluent Engleză, Franceză, advanced Greacă, Spaniolă, Constructed Language, intermediate Română, beginner Germană, Estonă, Esperanto, Italiană, Chineză, Latină, Portugheză, Rusă, Swahili, Coreeană