• Irina Florin

    إلى اليابانية ترجم

يشارك
ترجمات
Font Size
البلغارية
كلمات أصلية

Вчерашни цветя

Няма да оставя повече във мен нощта
да разказва за цветя и отминали неща.
Няма да изгубя вече пясъчните дни
във земя на злато и сълзи.
 
Няма да забравя вече изгрева, деня,
който носи мириса на прозрачната роса.
Няма да престане да се носи песента,
идваща от мойта сребърна звезда.
 
И към безкрая ще вървя
даже и сред самота, даже и сред самота.
Със мойте вчерашни цветя
аз ще видя най-красивата зора,
аз ще видя най-красивата зора.
 
Няма да оставя повече във мен нощта
да разказва за цветя и отминали неща.
Няма да изгубя вече пясъчните дни
във земя на злато и сълзи.
 
Няма да престана тихо да шептя слова
за мечти и времена, бързи стъпки и трева
и с протегнати ръце към звездното небе
аз ще видя най-красивата зора.
 
И към безкрая ще вървя
даже и сред самота, даже и сред самота.
Със мойте вчерашни цветя
аз ще видя най-красивата зора,
аз ще видя най-красивата зора.
 
И към безкрая ще вървя
даже и сред самота, даже и сред самота.
Със мойте вчерашни цветя
аз ще видя най-красивата зора,
аз ще видя най-красивата зора.
 
Play video with subtitles
اليابانية
الترجمة

昨日の花

私は自分の中の夜に
花と過去のものについて もう話させない
涙と金の地球で
砂の日々を もうなくさない
 
透明な露の香りを運ぶ日と
日の出を 私 忘れない
私の銀の星から来る歌が
空気を漂うことをやめない
 
そして 私 無限に歩いて
一人きりでも 一人きりでも
自分の昨日の花と
一番きれいな明け方を見る
一番きれいな明け方を見る
 
私は自分の中の夜に
花と過去のものについて もう話させない
涙と金の地球で
砂の日々を もうなくさない
 
私は 夢と時 速い足取りと草の言葉を
やさしく囁くことをやめない
星空への手をつないで
一番きれいな明け方を見る
 
そして 私 無限に歩いて
一人きりでも 一人きりでも
自分の昨日の花と
一番きれいな明け方を見る
一番きれいな明け方を見る
 
そして 私 無限に歩いて
一人きりでも 一人きりでも
自分の昨日の花と
一番きれいな明け方を見る
一番きれいな明け方を見る
 
Play video with subtitles
التعليقات
Minase_NorinoriMinase_Norinori    الأثنين, 19/11/2018 - 12:10

過去なものより過去のもののほうが良いと思います。私はブルガリア語がわかりませんが、日本人です。その他に日本語として不自然な点は一箇所もありません。
I think that 過去のもの is better than 過去なもの. I don't speak Bulgarian but I'm Japanese. There's no phrase unnatural as Japanese besides it