✕
طلب تصويب الأخطاء
الروسية
كلمات أصلية
Я летчик
Я летчик.
Красивая форма, лампас голубой
И даже завидует кто-то порой...
Я летчик.
И звук от турбин на Земле - лучший звук,
А мой самолет - это мой верный друг...
Я летчик.
Мне хочется в небе бездонном летать
За это готов я полжизни отдать.
Я летчик
Не черту, а небу я душу продал.
Мне кажется, я от рожденья летал.
Я летчик.
Припев:
Я так это небо безумно люблю
И мне без него не прожить даже хмурый денечек.
Покойного Нестерова в нем петлю
Сверну от души. Там вираж, бочка, горка...
Я летчик.
Пускай перегрузка придавит - стерплю,
Но небо родное предать я во век не посмею.
И землю я тоже конечно люблю,
Но только когда не по ней, а над нею!
Я летчик.
Темнеет в глазах на крутом вираже
И давит на сердце мне несколько "g"
Я летчик.
Комбез весь в поту, можно просто отжать
И кто вам сказал, что несложно летать?
Я - летчик!
Под крыльями смерть в оправе стальной,
Она поднимается вместе со мной.
И чтобы земля вновь не стала гореть
Я снова и снова, я должен лететь.
Я летчик!
По нити глиссады иду я домой,
А хочется жить где-то здесь, над землей...
Я летчик...
Квартиры своей у меня просто нет
Общага - мой дом, общий душ, туалет...
Я летчик...
И снится мне каждую ночь на пролет,
Что топливо есть и поднялся на лет
Я летчик
К земле меня часто хотят привязать,
Но летчик обязан, он должен летать!
Я - летчик!
تم نشره بواسطة
flecktyphus في 2017-03-31
flecktyphus في 2017-03-31المساهمون:
LT
LTالترجمة الحرفية
الترجمة
Ya lyotchik
Ya lyotchik
Krasivaya forma, lampas goluboy
I dazhe zaviduet kto-to poroy
Ya lyotchik
I zvuk ot turbin na Zemle - luchshiy zvuk
A moy samolet - eto moy vernyy drug
Ya lyotchik
Mne hochetsya v nebe bezdonnom letat'
Za eto gotov ya polzhizni otdat'
Ya lyotchik
Ne chertu, a nebu ya dushu prodal
Mne kazhetsya, ya ot rozhden'ya letal
Ya lyotchik
Pripev:
Ya tak eto nebo bezumno lyublyu
I mne bes nego ne prozhit' dazhe hmuryy denechek
Pokoynogo Nesterova v nem petlyu
Svernu ot dushi, tam virazh, bochka, gorka
Ya lyotchik
Puskay peregruzka pridavit - sterplyu
No nebo rodnoe predat' ya vo vek ne posmeyu
I zemlyu ya tozhe konechno lyublyu
No tol'ko kogda ne po ney, a nad neyu
Ya lyotchik
Temneet v glazah na krutom virazhe
I davit na serdce mne neskol'ko G
Ya lyotchik
Kombez ves' v potu, mozhno prosto otzhat'
I kto vam skazal, chto neslozhno letat'?
Ya - lyotchik
Pod kryl'yami smert' v oprave stal'noy
Ona podnimaetsya vmeste so mnoy
I chtoby zemlya vnov' ne stala goret'
Ya snova i snova, ya dolzhen letet'
Ya lyotchik
Po niti glissady idu ya domoy
A hochetsya zhit' gde-to zdes', nad zemley
Ya lyotchik
Kvartiry svoey u menya prosto net
Obshchaga - moy dom, obshchiy dush, tualet
Ya lyotchik
I snitsya mne kazhduyu noch' na prolet
Chto toplivo est' i podnyalsya na let
Ya lyotchik
K zemle menya chasto hotyat privyazat'
No letchik obyazan, on dolzhen letat'
Ya - lyotchik
| شكراً! ❤ تم شكره مرة واحدة |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| المستخدم | في وقت مضى |
|---|---|
| flecktyphus | 8 years 7 أشهر |
تم نشره بواسطة
staarchild في 2017-03-31
Added in reply to request by
flecktyphus
flecktyphus تعليقات الكاتب:
This uses the correct version of the title - Я лётчик. The lyrics seem to have it written as Я летчик instead, which changes the pronunciation slightly. е = e/ye whereas ё = yo. just a minor thing but I thought I should point it out.
✕
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
الاسم Kass (Peridot Project)
الدور: Super Member
مساهمة
- 80 translations
- 238 transliterations
- 80 songs
- 1716 thanks received
- 130 translation requests fulfilled for 69 members
- 4 transcription requests fulfilled
- added 3 idioms
- explained 9 idioms
- left 57 comments
- added 27 artists
الصفحة الرئيسية theperidotproject.wixsite.com/peridot-project
لغات
- native: الإنكليزية
- beginner
- الألمانية
- اليونانية
- اليابانية
- الاسبانية
This translation was made by me (Staarchild), unless otherwise stated. Please credit me if you redistribute :)
Esta traducción es creado por mí, a menos que digo que es no mía. Si usas esta, creditarme por favor.
Deze vertaling is van mij. Alsjeblieft, geven mij credit als jij dit gebruiken.
この歌詞翻訳は私によった。使ったらって「Staarchild」を投稿の中に書くってください。
Το Staarchild έγραψε αυτή η μετάφραση. Αν φτιάχνετε ένα ανάρτηση με η μετάφραση μου, παρακαλώ γράφω το όνομα μου (Staarchild) μέσα η ανάρτηση σας.