✕
ألبوم:
undergrOund idOl #1
كلمات أصلية
الترجمة
begin
Початок
Не варто поспішати,
Ти ж все знаєш,
Нащо вдаєш, що це не так?
Я відвезу тебе далеко, куди завгодно,
Я завжди готовий розпочати
Ти притягуєш мене до себе неначе гравітація,
Думаю, я закохаюсь і більше не здатен це контролювати
Хочу тебе все більше і більше, любий
Мої болючі шрами спалюють всі двері
Спалюють всі двері
Тож почнемо, почнемо, почнемо, почнемо з цього вибуху
Дозволь мені довезти тебе, довезти тебе, довезти тебе туди,
Де ми будемо вільні від будь-яких упереджень
Ця точка є початком усього
(Свобода почнеться)
Ми можемо почати, почати, почати, почати знову, знову
Дорога до зірок,
Поки час тече, ти сяєш
Ще яскравіше
Це сайво пробуджує мене зі сну
Я завжди готовий розпочати
Ненавиджу це місто,
Опускаюсь до самого низу,
Відкидаючи свої страхи.
Давай відкриємо цей шлях
Та продовжемо йти все вище й вище -
До неба, як пілоти....
Хочу тебе все більше і більше, любий
Мої болючі шрами спалюють всі двері
Спалюють всі двері
Тож почнемо, почнемо, почнемо, почнемо з цього вибуху
Дозволь мені довезти тебе, довезти тебе, довезти тебе туди,
Де ми будемо вільні від будь-яких упереджень
Ця точка є початком усього
(Свобода почнеться)
Ми можемо почати, почати, почати, почати знову, знову
Ти і є світло, не хвилюйся,
Але чому ти кидаєшся в темряву?
Чому ти себе звинувачуєш?
Ти не маєш цього робити
Просто йди за мною, заходь
Весь твій відчай, відчай, відчай
Буде знищено цім вибухом
Не варто поспішати,
Ти ж все знаєш,
Нащо вдаєш, що це не так?
Я відвезу тебе далеко, куди завгодно
Тож почнемо, почнемо, почнемо, почнемо з цього вибуху
Дозволь мені довезти тебе, довезти тебе, довезти тебе туди,
Де ми будемо вільні від будь-яких упереджень
Ця точка є початком усього
(Свобода почнеться)
Ми можемо почати, почати, почати, почати знову, знову
Коли ти вільним від будь-яких упереджень
Свобода почнеться
Ми можемо почати, почати, почати, почати
يمكنك شكر المرسل بالضغط على هذا الزر.
dariajessosubmitted on 25 ديسمبر 2022 - 15:14
✕
Log in or sign up to add a comment.


