✕
اليابانية
الترجمة
الأصلي
本心
كلمات الاغنية (الإنكليزية, الكورية)
ある日ふっと
生えたツノ
恥ずかしい気分
頭の中が真っ白になって
布団の中に隠れる
ただ一人僕だけが違う
どこまで逃げ続けても
結局行き着くのは自分自身とツノ
漆黒のような闇の中
君を折る直前僕は悟った
君がいない僕は僕じゃない
教えて 答えはなんなのか
教えて 分かったんだ
他でもない僕自身だった
だからこれからも僕のそばにいて
今の僕には分かる
これは王冠だって 僕を輝かせる
他でもない僕に欠かせないもの
だからこれからも僕のそばにいて
もっと もっと もっと もっと
もっと もっと もっと もっと
もっと もっと もっと もっと
これからも僕のそばにいて
もっと もっと もっと もっと (教えて)
もっと もっと もっと もっと (教えて)
もっと もっと もっと もっと (教えて)
これからも僕のそばにいて
もっと もっと もっと もっと
もっと もっと もっと もっと
もっと もっと もっと もっと
これからも僕のそばにいて
もっと もっと もっと もっと (教えて)
もっと もっと もっと もっと (教えて)
もっと もっと もっと もっと (教えて)
これからも僕のそばにいて
長い彷徨の後に
やっと分かった真実
正解は近くにあった
僕の大きな王冠
もう醜いツノなんかじゃない
君は僕の希望の光
逃げたり目を背けたりしてたけど
運命ってのはほんと意地悪だな
明るく僕を導いてくれてた光は
いつも僕を輝かせてくれた君だってこと
はっきり分かったんだ
教えて 僕の異質さが
教えて 僕をつくっていく
教えて 唯一無二なんだ
だからこれからも僕のそばにいて
欠点なだけで汚点じゃない
僕にだけ与えられた
特別な誰にもない個性
だからこれからも僕のそばにいて
もっと もっと もっと もっと
もっと もっと もっと もっと
もっと もっと もっと もっと
これからも僕のそばにいて
もっと もっと もっと もっと (教えて)
もっと もっと もっと もっと (教えて)
もっと もっと もっと もっと (教えて)
これからも僕のそばにいて
もっと もっと もっと もっと
もっと もっと もっと もっと
もっと もっと もっと もっと
これからも僕のそばにいて
もっと もっと もっと もっと (教えて)
もっと もっと もっと もっと (教えて)
もっと もっと もっと もっと (教えて)
これからも僕のそばにいて
✕
ترجمة اسم الأغنية
اليابانية
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
意訳を多分に含みます