✕
طلب تصويب الأخطاء
الألمانية
كلمات أصلية
Easy (explizit)
EASY, ea ea, mh mh
EASY, ea ea, mh mh
Leute sagen zu mir "Cro das Genie",
denn er flowt wieder wie
dieser Hova
und außerdem baut er die Beats
es ist EASY, ea ea, mh mh
Und dieser Typ hier vergleicht sich mit Jay-Z
und scheiß auf die Playsi
denn ich häng' ab mit Rockstars
genauso wie AC/D EASY, ea ea, mh mh
Ich chill im Bett mit ner Chic
die sieht aus
wie die Sis' von Beyoncé,
doch eigentlich
geb ich n' Fick auf Frau'n
wie EASY, ea ea, mh mh
Ok, das mit den Chics tut mir Leid,
es war nicht so gemeint,
kannst Du mir noch mal verzeihn' Ina,
und sie schreit
"Ich heiß" EASY, ea ea, mh mh
Doch wenn Sie plötzlich so ‚n kleines Ding zeigt,
du eigentlich schon weißt
der zweite Strich heißt
es ist aus und vorbei
bleib EASY, ea ea, mh mh
Yeah und wenn Sie heiraten will
und nach drei Tagen chilln
schon dein ganzes Haus und
deinen Leihwagen will
ersch-EASY, ea ea, mh mh
Doch das würd ich mich nicht traun'
man das weiß ich genau,
denn davor hau ich ab
und sing "Run Away"
wie Kan-YEASY, ea ea, mh mh
und dann lauf ich und lauf ich
wohin ist noch offen
am Besten nur weit, weit weg
vielleicht Washington D EASY, ea ea, mh mh
Yeah, und diese Frau war verrückt
denn Sie hat mich erdrückt,
Schreit "Cro komm zurück"
doch ich schlüpf grad in die
Air EASY,und verl EASY,
und mach den iPod an
und alles was ich hör' ist:
SUNNY,ah,ah,ah
ich weiß schon Du heißt EASY
aber ist mir egal,
ich nenn dich lieber
SUNNY,ah,ah,ah
ab jetzt wird alles EASY
denn du bist nicht mehr da
SUNNY,ah,ah,ah
ich weiß schon Du heißt EASY
aber ist mir egal,
ich nenn dich lieber
SUNNY,ah,ah,ah
ab jetzt wird alles EASY
denn du bist nicht mehr da
EASY, ea ea, mh mh
EASY, ea ea, mh mh
تم نشره بواسطة
brightswan في 2012-03-26
brightswan في 2012-03-26الروسية
الترجمة
Easy
EASY, ea ea, mh mh
EASY, ea ea, mh mh
Люди говорят про меня "Cro Гений,
ведь он снова ускользнул как
этот Hova
и, кроме этого, он создал этот хит
это - EASY, ea ea, mh mh
и теперь этот тип сравнивает себя с Jay-Z
и кладёт на места в хит парадах"
ведь я зависаю с рокзвёздами
точно так же как AC/D EASY, ea ea, mh mh
я расслабляюсь в кровате с чикой
которая выглядит
как Sis' из Beyoncé
но собственно
мне плевать на женщин
как EASY, ea ea, mh mh
Ok, это, про чик мне жаль,
я не это имел ввиду,
ты же можешь меня ещё раз простить Ина,
и она орёт
"меня зовут" EASY, ea ea, mh mh
но когда она вдруг показывает эту маленькую штучку
ты собственно уже знаешь
что означает вторая полоска
прости прощай
оставайся EASY, ea ea, mh mh
еах, когда она хочет замуж,
после 3-х дней зависаний
уже хочет весь твой дом
и твою прокатную машину
застрел- EASY[1], ea ea, mh mh
правда я бы так не смог
чёрт, я знаю точно
я свалю до этого
и пропою "Run Away"
как Kan-YEASY, ea ea, mh mh
и тогда я бегу и бегу
туда где ещё открыто
лучше всего просто далеко-далеко
возможно в Washington D EASY, ea ea, mh mh
еах, эта женщина была сумасшедшей
ведь она меня задушила
орёт "Cro вернись обратно"
но я как раз шмыгнул в
Air EASY и оставил EASY[2]
включил iPod
и всё, что я слышу:
SUNNY,ah,ah,ah
да я знаю что тебя зовут EASY
но мне всё равно,
я лучше буду тебя звать
SUNNY,ah,ah,ah
с этих самых пор всё будет EASY
ведь тебя больше нет
SUNNY,ah,ah,ah
да я знаю что тебя зовут EASY
но мне всё равно,
я лучше буду тебя звать
SUNNY,ah,ah,ah
с этих самых пор всё будет EASY
ведь тебя больше нет
EASY, ea ea, mh mh
EASY, ea ea, mh mh
| شكراً! ❤ thanked 58 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 58 times
تم نشره بواسطة
inna.usik في 2012-11-28
inna.usik في 2012-11-28Added in reply to request by
tanya.poluektova.1
tanya.poluektova.1 تعليقات الكاتب:
замечательная песня, потрясающая игра английско-немецких слов:) всем советую прочитать английский перевод.
Easy = нем. звучание Изи сокращённое имя от Изабелла
[1] ersch-EASY = erscheiß sie = застрели её
[2] verl EASY = verleiß sie = оставь её
✕
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
This is a fairly new German rapper - and this song is GREAT!!
If you understand English, there is a play on words with here with Easy, besides the nickname of Isabelle (Isi): if someone is said to be "easy" it can be understood that they are "easy to get into bed," or "easy to have sex with." It falls in with the phrase "a loose woman," which means the same thing. Considering the rest of the text, it's very fitting and very funny. :)