✕
طلب تصويب الأخطاء
العربية
كلمات أصلية
شلون أنساك
فيك القلب ما ألومه
ما ألومه ما ألومه
حبيب القلب شعلومه؟
شعلومه؟ شعلومه؟
مر بي مر بي ولو تسمح ظروفك
وشلون أنساك، وشلون أنساك
شلون أنساك يا مدلل وأعوفك
فيك القلب ما ألومه يا من فدوة لهالعيون
مر بيَّ ولو تسمح ظروفك
شلون أنساك
ساعة ما أشوفك يرتاح بالي
أنسى همومي يا ولف واللي جرى لي
فيك القلب ما ألومه يا من فدوة لهالعيون
مر بيَّ ولو تسمح ظروفك
شلون أنساك
قلت القلب يسلاك ساعات الوداع
أثاري القلب كذاب بس شافك اشتاق
فيك القلب ما ألومه يا من فدوة لهالعيون
مر بيَّ لو تسمح ظروفك
شلون أنساك
الإنكليزية
الترجمة
Eshlon Ansak - How can I forget you
Chorus 1
~ The heart you have I don't blame it
~ I don't blame it ~ I don't blame it
~ My heart (love) how are you ? how are you?
~ Visit me visit me if your circumstances permit
~ And how can I forget you ~ how can I forget you
Chorus 2
~ How can I forget you my beloved and leave you
~ The heart you have I don't blame it from my eyes I will sacrifice for you
~ Visit me visit me if your circumstances permit
~ And how can I forget you ~ how can I forget you
Chorus 3
~ The time when I see you I feel relaxed ~
~ I forgot all my pain my companion and what happened to me
~ The heart you have I don't blame it from my eyes I will sacrifice for you
~ Visit me visit me if your circumstances permit
~ And how can I forget you ~ how can I forget you
Chorus 4
~ I said the heart will forgot you when I said goodbye
~ I knew the heart was lying when he saw you he missed you
~ The heart you have I don't blame it from my eyes I will sacrifice for you
~ Visit me if your circumstances permit
~ How can I forget you
| شكراً! ❤ thanked 27 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
تم نشره بواسطة
PeaceLover1996 في 2019-07-23
PeaceLover1996 في 2019-07-23Added in reply to request by
Lia Iancu
Lia Iancu تعليقات الكاتب:
The End
My greetings for non Arabic listeners enjoy.
✕
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
Danaharab
LT
Re-make of an Iraqi folklore song