• TAEYEON

    إلى الروسية ترجم

يشارك
Font Size
الروسية
الترجمة
#1#2

Четыре времени года

Четыре времени года
Приходят и уходят вновь
Я отдала тебе свою зиму и лето тоже
Ты тот, кто был моей вселенной, я хочу отпустить тебя
Любила ли я тебя когда-нибудь по-настоящему?
 
Когда наступила весна?
Всё верно, долгое время мы были
Как в пьесе Шекспира
Были подобно тем, кто встретил свою последнюю любовь
Мы видели лишь друг-друга
 
А я хочу увидеть нечто новое
 
Я подарила тебе мир
Ведь ты был всем для меня
Я подарила тебе свою зиму и лето тоже
В эти жаркие и холодные сезоны
Любила ли я тебя когда-нибудь по-настоящему?
Любила ли я тебя?
 
Мы скучали друг по другу
Мы устали друг от друга
Эти долгие дни и ночи, прежде чем я покроюсь ржавчиной
Давай засияем вновь
Два времени года сменяются
 
Я подарила тебе мир
Ведь ты был всем для меня
Я подарила тебе свою зиму и лето тоже
В эти жаркие и холодные сезоны
Любила ли я тебя когда-нибудь по-настоящему?
Любила ли я тебя?
 
Ты можешь идти
Но, когда ты оглянешься назад, меня здесь не будет
Мы были в порядке, этого достаточно
Когда ты уходишь
 
Четыре времени года
Приходят и уходят вновь
Я отдала тебе свою зиму и лето тоже
Ты тот, кто был моей вселенной, я хочу отпустить тебя
Любила ли я тебя когда-нибудь по-настоящему?
Любила ли я тебя?
 
Любила ли я тебя когда-нибудь по-настоящему?
 
الكورية, الإنكليزية
كلمات أصلية

사계 [Four Seasons]

كلمات الاغنية (الكورية, الإنكليزية)

التعليقات