• Noa Kirel

    إلى الكردية (الكرمانجي) ترجم

يشارك
Font Size
الكردية (الكرمانجي)
الترجمة

Çûyî

Tiştê ku min ji te hez dike ev e ku tu çûyî
Û ne hewce ye ku ez bibihîzim ku hûn her û her diçin û diçin
Tiştê min ê hezkirî di derbarê te de ew e ku ez êdî ne li dora te me
Erê tiştê min ê hezkirî li ser te ev e ku tu çûyî
 
Tiştê ku min ji te hez dike ev e ku tu mirî yî
Tu ji bo min mirî yî, her peyva ku te gotiye jî
Tiştê min ê hezkirî li ser te ev e ku ez bêyî te çiqasî baş im
Erê tiştê min ê hezkirî li ser te ev e ku tu çûyî
 
Min ji awayê ku tu min maçî dikî hez dikir
Û niha ez ji awayê ku hûn bêriya min dikin hez dikim
Na, min nimêj dikir
Dua bikin ku hûn bimînin
Ewqas dirêj bimîne
Kuro ez şaş bûm
Naha tiştê min ê hezkirî li ser te ev e ku tu çûyî
 
(Tu çûyî tu çûyî tu çûyî tu çûyî)
[3x]
 
Tiştê min ê hezkirî li ser te çavên te ne
Û çawa ew temaşe dikin ku ez ji hemî derewên te dûr dibim
Tiştê min ê bijare li ser te ne cîhana ku min li dora te ava kiriye ye
Tiştê min ê hezkirî li ser te tune ew e ku tu çûyî
 
Min ji awayê ku tu min maçî dikî hez dikir
Û niha ez ji awayê ku hûn bêriya min dikin hez dikim
Na, min nimêj dikir
Dua bikin ku hûn bimînin
Ewqas dirêj bimîne
Kuro ez şaş bûm
Naha tiştê min ê hezkirî li ser te ev e ku tu çûyî
 
(Tu çûyî tu çûyî tu çûyî tu çûyî)
[3x]
 
Û êdî tu carî venegerî
'Û ez tu carî nahêlim hûn têkevin hundur
Ji ber ku ez ji berê çêtir im
Zarok ez dizanim ku hûn dizanin we çi kir
Û êdî tu carî venegerî
Û êdî tu carî venegerî
 
Tiştê min ê bijare li ser te
Tiştê ku min ji te hez dike ev e ku tu çûyî
Û ne hewce ye ku ez bibihîzim ku hûn her û her diçin û diçin
Tiştê min ê hezkirî di derbarê te de ew e ku ez êdî ne li dora te me
Tiştê min ê hezkirî li ser te ev e ku tu çûyî
 
Tiştê min ê hezkirî di derbarê te de ew e ku ez êdî ne li dora te me
Tiştê min ê hezkirî li ser te ev e ku tu pir çûyî
 
(Tu pir çûyî)
 
الإنكليزية
كلمات أصلية

Gone

كلمات الاغنية (الإنكليزية)

التعليقات