• Avril Lavigne

    إلى الفارسية ترجم

يشارك
ترجمات
Font Size
الفارسية
الترجمة

طوری که منو به یاد میاری

به عنوان يك آدم عاقل هيچوقت ازش سر نياوردم
نتونستم عين دزدی يك آدم بدبخت ازش بگذرم
از زندگی مثل يه آدم كور خسته شدم
از ديدن، اونهم بدون يك ذره احساس خسته شدم
 
تو منو این طوری به یاد میاری
این طوری منو اون چیزی که واقعا هستم به یاد میاری
 
بهت نمیاد که بگی متاسفم
من منتتظر داستان دیگه ای بودم
این بار من اشتباه کردم
برای اینکه قلبمو که خیلی شکننده و حساسه به تو سپردم
 
و من در اشتباه بودم ، من سقوط کردم
ته همه ی بطری ها بودم =>همیشه احساس پوچی بهم دست داد
این پنج کلمه تو سرم ان
جیغ "آیا هنوز لذت میبریم؟"
 
اصلا بهت نمیاد ک اینو ندونی
من گفتم عاشقتم و قسم میخورم که هنوزم هستم
اين بايد خيلي بدتر میبود
چون زندگي با من بايد تقريباً تو رو به مرگ كشونده باشه!
 
تو منو این طوری به یاد میاری
این طوری منو اون چیزی که واقعا هستم به یاد میاری
 
بهت نمیاد که بگی متاسفم
من منتتظر داستان دیگه ای بودم
این بار من اشتباه کردم
برای اینکه قلبمو که خیلی شکننده و حساسه به تو سپردم
 
و من در اشتباه بودم ، من سقوط کردم
ته همه ی بطری ها بودم =>همیشه احساس پوچی بهم دست داد
این پنج کلمه تو سرم ان
جیغ "آیا هنوز لذت میبریم؟
 
تو منو این طوری به یاد میاری
این طوری منو اون چیزی که واقعا هستم به یاد میاری
 
بهت نمیاد که بگی متاسفم
من منتتظر داستان دیگه ای بودم
این بار من اشتباه کردم
برای اینکه قلبمو که خیلی شکننده و حساسه به تو سپردم
 
و من در اشتباه بودم ، من سقوط کردم
ته همه ی بطری ها بودم =>همیشه احساس پوچی بهم دست داد
این پنج کلمه تو سرم ان
جیغ "آیا هنوز لذت میبریم؟"
 
آیا هنوز لذت میبریم؟
 
الإنكليزية
كلمات أصلية

How You Remind Me

كلمات الاغنية (الإنكليزية)

Play video with subtitles

ترجمة اسم الأغنية

الألمانية #1, #2
الأيطالية #1, #2
الفارسية

ترجمات الأغلفة

التعليقات