✕
БИЋУ ОВДЕ-ЗБОГ ВАС(TEБE)!
كلمات الاغنية (الإنكليزية)
ДОБРО,(1) нико вам не рече,да ће вам живот бити овакав.
Ваш посао је неозбиљан,без новца сте,ваш љубавни живот је умртвљен(2).
Тако је,као да сте,заувек,заглављени у другој брзини.
Кад,не беше дан ваш,ваша недеља,ваш месец или,чак,ваша година;али...
Рефрен:
*Ја,бићу овде,због вас/тебе;*
*[Кад,киша почне да сипа!]*
*Ја,бићу овде,због вас/тебе;*
*[Као,што сам био,раније!]*
*Ја,бићу овде,због вас/тебе;*
*[Јер,ви сте овде,због мене,такође!]*
До десет сте,још увек у кревету;а радите од осам...
Загорео вам доручак,ствари су тако далеко,углавном.
Мајка вас је упозорила,да ће бити оваквих дана...
Али,није рекла,када ће вас свет бацити на колена;и...
-------------------------------------------------
Нико ме,никада,не може упознати;
Нико ме,никада,не може видети!
Изгледа,као да једино ви знате,како ће ми бити;
Неко,кога ћу дневно суочавати;који ће превазићи све.
Неко,који ће ме,увек,засмејавати;
Чак,кад ми је најгоре,са вама сам најбоље...Да!
Тако је,као да сте,заувек,заглављени у другој брзини.
Кад,не беше дан ваш,ваша недеља,ваш месец или,чак,ваша година.
-----------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------...Крај.
| شكراً! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
تم نشره بواسطة
ЋИРА في 2016-12-27
ЋИРА في 2016-12-27تعليقات الكاتب:
Због (тога) Тебе/Вас ~> http://kakosepise.com/rec/zato-sto-ili-zato-jer/ https://www.youtube.com/watch?v=XR6VM2H_wiE
مصدر الترجمة:
✕
ترجمة اسم الأغنية
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
ЋИРА