• Nina Simone

    إلى التركية ترجم

يشارك
Font Size
التركية
الترجمة

Son Anda

Son anda buldun beni, son anda
Sen gelmeden önce, ömrüm boşa gidiyordu
Bütün şanslarımı savurmuştum
Çıkmaz sokaktaydım
Ama şimdi, sen yanımdasın, ve ben gideceğim yeri biliyorum
Artık şüphem yok, artık korkum yok, seni buldum
Sevgin son anda yetişti, sen son anda buldun beni
Ve o şanslı günümde, yalnız gecelerimi değiştirdin
 
الإنكليزية
كلمات أصلية

Just in Time

كلمات الاغنية (الإنكليزية)

ترجمات الأغلفة

التعليقات
SelmanYasirGencSelmanYasirGenc
   الخميس, 29/11/2018 - 19:31

İkinci ve üçüncü cümledeki anlamların açık şekilde anlaşılması için 'son anda'yı tercih ettim. Bir de 'Tam zamanında', istediğim vakitte, tam istediğim gibi anlamlarına da gelebilir diye çekindim.
Teşekkürler teşekkürler