• Musikang Bayan

    إلى الصينية ترجم

يشارك
Font Size
الفيليبنية/التاغالوغية
كلمات أصلية

Kahit Kailan

Bawat sandali
Sa buhay nating maikli
Ibig ko laging sabihin
Na kita’y minamahal.
 
Di sa lahat ng panahon
Magkatabi’t magkaakbay
Darating din ang araw
Tayo ay mawawalay.
 
KORO 1:
Kahit kailan, kahit saan
Mananatili ka sa puso ko
Ang pag-ibig nating dalawa
Patuloy na magliliyab.
 
Itong ating nadarama
Ay dalisay at payak
Isang pag-ibig na sumibol
Sa marahas na panahon.
 
Panahong hindi malaya
Katarunga’y di tapat
Pangyayaring di tumutugma
Sa buhay nating pangarap.
 
KORO 2:
Kahit kailan, kahit saan
Pakikibaka’y di mapigilan
Ang sigaw ng ating puso
Baguhin ang mundo;
Kahit kailan, kahit saan
Tagumpay man o kabiguan
Ang pag-ibig nating dalawa
Hangad ay paglaya.
 
Itong ating nadarama
Ay dalisay at payak
Isang pag-ibig na sumibol
Sa marahas na panahon.
 
Panahong hindi malaya
Katarunga’y di tapat
Pangyayaring di tumutugma
Sa buhay nating pangarap.
 
KORO 2:
Kahit kailan, kahit saan
Pakikibaka’y di mapigilan
Ang sigaw ng ating puso
Baguhin ang mundo;
Kahit kailan, kahit saan
Tagumpay man o kabiguan
Ang pag-ibig nating dalawa
Hangad ay paglaya.
 
KORO 2:
Kahit kailan, kahit saan
Pakikibaka’y di mapigilan
Ang sigaw ng ating puso
Baguhin ang mundo;
Kahit kailan, kahit saan
Tagumpay man o kabiguan
Ang pag-ibig nating dalawa
Hangad ay paglaya.
 
الصينية
الترجمة

任何时间

我们短暂生命中的
每一刻
我总爱说:
我爱你啊。
 
不是何时都(能)
肩并肩又肩搭肩
我们(彼此)分离的一天
总会到来啊
 
副歌1:
任何时间,任何地点
你都会留在我心
我们两人的爱情
将持续不停地燃烧。
 
这即是我们的真情实感
纯粹而又朴素
一场萌发在
动荡时期的爱情
 
(可)时间并不宽裕
(因)公正不实在
现状1不符于
我们梦寐以求的生活
 
副歌2:
任何时间,任何地点
斗争不可阻挡
我们发自内心的呐喊2
改变(这)世界;
任何时间,任何地点
要么成功要么失败
我们两人的爱情
渴望着解放
 
这即是我们的真情实感
纯粹而又朴素
一场萌发在
动荡时期的爱情
 
(可)时间并不宽裕
(因)公正不实在
现状1不符于
我们梦寐以求的生活
 
副歌2:
任何时间,任何地点
斗争不可阻挡
我们发自内心的呐喊2
改变(这)世界;
任何时间,任何地点
要么成功要么失败
我们两人的爱情
渴望着解放
 
副歌2:
任何时间,任何地点
斗争不可阻挡
我们发自内心的呐喊2
改变(这)世界;
任何时间,任何地点
要么成功要么失败
我们两人的爱情
渴望着解放
 
  • 1. a. b. “现状”对应原文pangyayari,名词,本意为“事件,状况,境况,境遇”。我在此处改译了这个词。
  • 2. a. b. c. 直译是“我们内心的呐喊”。
التعليقات